Gå til innhold

Hva betyr dette, italiensk?


Gangerolv

Anbefalte innlegg

Hei, fant dette i min kones notatbok... og hun kan ikke italiensk:

"Dai che vinto"

"Grazie della partita notte"

Tror det er riktig avskrift. Er dette noe muffens?

Noen som kan tolke?

mvh Mann til ex-uto kone (eller...)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Omtrent:

Fra den som vant

Takk for spillet/kampen i natt.



Anonymous poster hash: bb8f8...bcd
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Forslaget du har fått er feil, det samme gjelder antakelig avskriften av første setning. Det mangler et komma og/eller et verb, og kan dermed tolkes i flere retninger.

Sikker på at du vil ha svaret?

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Forslaget du har fått er feil, det samme gjelder antakelig avskriften av første setning. Det mangler et komma og/eller et verb, og kan dermed tolkes i flere retninger.

Sikker på at du vil ha svaret?

Jeg vil ha svaret ja!

Kom gjerne med forslag hvis du vet alternativene og si din ærlige mening om hva det betyr. 1000 Takk

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Hvis dere skal briljere kan dere kanskje gjøre det på riktig språk? :fnise:

Var det ikke du som skulle briljere med en korrekt oversettelse (med alternativer)? Kan ikke se den her?

Anonymous poster hash: bb8f8...bcd

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Google Translate bare antyder hva det handler om. Dette er ikke korrekt oversettelse. Og langt derifra.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Hei, fant dette i min kones notatbok... og hun kan ikke italiensk:

"Dai che vinto"

"Grazie della partita notte"

Tror det er riktig avskrift. Er dette noe muffens?

Noen som kan tolke?

mvh Mann til ex-uto kone (eller...)

Ta å lim setningene inn i Google Oversetter. Da vil jeg tro du får svaret

Anonymous poster hash: dd38d...4fb

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ta å lim setningene inn i Google Oversetter. Da vil jeg tro du får svaret

Anonymous poster hash: dd38d...4fb

les hele tråden.....

Anonymous poster hash: feae5...339

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

TS har allerede fått svaret på PM.

Anonymous poster hash: 05870...8fd

Det kan jo ikke alle vite..., men bra du sier fra

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hei :-)

Her er oversettelsen og jeg kan ikke si at jeg likte det som sto der. Hva nå?

Den første er som sagt feil på en eller annen måte, men noen alternativer kan være:

Se hvem som har vunnet

Fra den som har vunnet

Jeg har vunnet

Den andre er "takk for natten som var/har vært".

Lykke til.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...