Gå til innhold

Kan noen plassere dialekta?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Jeg trenger hjelp til å plassere dialekta i eksemplet under greografisk. Selv har jeg ikke peiling, men noen jeg kjenner sa Østerdalen (Hedmark)?

"I e ikkje kjærsten hennar. I e berre 12 år."

På forhånd takk dersom noen tar seg tid til å hjelpe meg med dette. :)



Anonymous poster hash: 0c76e...0c4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg trenger hjelp til å plassere dialekta i eksemplet under greografisk. Selv har jeg ikke peiling, men noen jeg kjenner sa Østerdalen (Hedmark)?

"I e ikkje kjærsten hennar. I e berre 12 år."

På forhånd takk dersom noen tar seg tid til å hjelpe meg med dette. :)

Anonymous poster hash: 0c76e...0c4

Det ser i alle fall ikke ut som Østerdalen, slik jeg leser det, så der tror jeg nok vennene dine tar veldig feil ;)

Måten man sier tallet 12 på, kan forresten også si en del, men jeg får det uansett ikke til å høres ut som en dialekt fra Hedmark.

Anonymous poster hash: 02066...d12

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Det er en dialekt fra Romsdal. Akkurat hvor er vanskelig å si med så lite informasjon, men ingen tvil om at det er Romsdal.



Anonymous poster hash: 7e41c...a71
  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Slik snakker de i nordlige deler av Møre og Romsdal samt Trøndelag.



Anonymous poster hash: a172f...a65
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dem sier I i Romsdal. Så det er nok Romsdals dialekt! Og forøvrig så si dem E i Ålesund og Æ i Trondheim.

Hilsen en Romsdals trønder!!!



Anonymous poster hash: 677e4...5da
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Slik snakker de i nordlige deler av Møre og Romsdal samt Trøndelag.

Anonymous poster hash: a172f...a65

Nei, de snakker ikke slik på Nordmøre. De snakker slik i Romsdal, som ligger midt i Møre og Romsdal. De to fylkene på nordvestlandet har fått navnene sine etter områder i fylkene, og de er inndelt i tre geografiske områder.

Anonymous poster hash: 7e41c...a71

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg trenger hjelp til å plassere dialekta i eksemplet under greografisk. Selv har jeg ikke peiling, men noen jeg kjenner sa Østerdalen (Hedmark)?

"I e ikkje kjærsten hennar. I e berre 12 år."

På forhånd takk dersom noen tar seg tid til å hjelpe meg med dette. :)

Anonymous poster hash: 0c76e...0c4

Kan det være en blandingsdialekt? Bruken av "I" plasserer brukeren i Romsdal, men det er sikkert variasjoner der også. "I", "ikkje", "hennar" og "berre" gjør at jeg ikke tror denne dialekten er fra Trøndelag.

Om uttalen av tallet 12, eller bokstaven "L", tror jeg ikke det er store variasjoner her. På Østlandet er det riktignok mye forskjellig, typ "østlands-L".

Anonymous poster hash: 3a5d3...0f4

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kan det være en blandingsdialekt? Bruken av "I" plasserer brukeren i Romsdal, men det er sikkert variasjoner der også. "I", "ikkje", "hennar" og "berre" gjør at jeg ikke tror denne dialekten er fra Trøndelag.

Om uttalen av tallet 12, eller bokstaven "L", tror jeg ikke det er store variasjoner her. På Østlandet er det riktignok mye forskjellig, typ "østlands-L".

Anonymous poster hash: 3a5d3...0f4

Tusen takk for svar, alle sammen! :)

Jeg har ikke hørt uttalen, det er et skriftlig sitat. Tipper det kan stemme at det er en ikke helt korrekt blandingsdialekt, da jeg mistenker at det er "tilgjort".

Et spørsmål til: hvordan ville tilsvarende setning blitt sagt ulike steder i Østerdalen? For eksempel Alvdal?

Anonymous poster hash: 0c76e...0c4

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kan det være en blandingsdialekt? Bruken av "I" plasserer brukeren i Romsdal, men det er sikkert variasjoner der også. "I", "ikkje", "hennar" og "berre" gjør at jeg ikke tror denne dialekten er fra Trøndelag.

Om uttalen av tallet 12, eller bokstaven "L", tror jeg ikke det er store variasjoner her. På Østlandet er det riktignok mye forskjellig, typ "østlands-L".

Anonymous poster hash: 3a5d3...0f4

"i" og "berre" kan være fra trøndelag, kjenner ei som er fra Snåsa som sier "I" Og kjenner mange som sier "berre" eller "bærre" og jeg bor på stjørdal. Så er fullt mulig at det er litt trøndersk der også.

Anonymous poster hash: 67de4...f06

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Nei, de snakker ikke slik på Nordmøre. De snakker slik i Romsdal, som ligger midt i Møre og Romsdal. De to fylkene på nordvestlandet har fått navnene sine etter områder i fylkene, og de er inndelt i tre geografiske områder.

Anonymous poster hash: 7e41c...a71

Jeg har slektninger som bor i området og de snakker akkurat slik. Så jo.

Anonymous poster hash: a172f...a65

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Noen eksempeler: I e trønder I. Kjærsten min kjeme fra Finnsnes. Ellers blir det brukt : itsj istedenfor ikkje. f.eks: I veit itsj.



Anonymous poster hash: a172f...a65
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nei, de snakker ikke slik på Nordmøre. De snakker slik i Romsdal, som ligger midt i Møre og Romsdal. De to fylkene på nordvestlandet har fått navnene sine etter områder i fylkene, og de er inndelt i tre geografiske områder.

Anonymous poster hash: 7e41c...a71

Og så tror jeg du misforsto litt. Møre og Romsdal er et fylke. Nordlige deler av Møre og Romsdal blir dermed?

Anonymous poster hash: a172f...a65

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Et spørsmål til: hvordan ville tilsvarende setning blitt sagt ulike steder i Østerdalen? For eksempel Alvdal?

Anonymous poster hash: 0c76e...0c4

Jeg vet ikke hvordan de hadde sagt hele setningen, men Ludvig i Flåklypa snakker slik dialekt, om enn noe karikert. Den ligner altså overhodet ikke på eksempelet du ga her, så din bekjente er nok helt på jordet. Det er like fjernt fra oslomål som det er fra østerdalsk. Der ville man f.eks. definitivt aldri i verden sagt "ikkje", og "jeg" ville blitt en variant av jeg/je/jæ i det meste av dalen.

Og som andre sier: Romsdal. Kanskje litt inne i landet, i Romsdal, men ikke hverken Nordmøre eller Sunnmøre. Mulig noen der er litt dialektforvirret, men det er ikke vanlig.

Og så tror jeg du misforsto litt. Møre og Romsdal er et fylke. Nordlige deler av Møre og Romsdal blir dermed?

Anonymous poster hash: a172f...a65

Nordlige deler av Møre og Romsdal heter Nordmøre. Det er det området faktisk heter. Sør i fylket heter det Sunnmøre, midten heter Romsdal og lengst nord heter det altså Nordmøre. Det høres kanskje ulogisk ut, men Nordmøre og Sunnmøre grenser ikke til hverandre langs kysten.

Det er uansett ikke så farlig, altså. Dialekten er det man ville kalt romsdalsdialekt, selv om grensene sikkert ikke er så skarpe.

Anonymous poster hash: 5af97...a01

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg vet ikke hvordan de hadde sagt hele setningen, men Ludvig i Flåklypa snakker slik dialekt, om enn noe karikert. Den ligner altså overhodet ikke på eksempelet du ga her, så din bekjente er nok helt på jordet. Det er like fjernt fra oslomål som det er fra østerdalsk. Der ville man f.eks. definitivt aldri i verden sagt "ikkje", og "jeg" ville blitt en variant av jeg/je/jæ i det meste av dalen.

Og som andre sier: Romsdal. Kanskje litt inne i landet, i Romsdal, men ikke hverken Nordmøre eller Sunnmøre. Mulig noen der er litt dialektforvirret, men det er ikke vanlig.

Nordlige deler av Møre og Romsdal heter Nordmøre. Det er det området faktisk heter. Sør i fylket heter det Sunnmøre, midten heter Romsdal og lengst nord heter det altså Nordmøre. Det høres kanskje ulogisk ut, men Nordmøre og Sunnmøre grenser ikke til hverandre langs kysten.

Det er uansett ikke så farlig, altså. Dialekten er det man ville kalt romsdalsdialekt, selv om grensene sikkert ikke er så skarpe.

Anonymous poster hash: 5af97...a01

Ja jeg har ihvertfall slekt der som snakker slik, nordover til Ålesund.

Anonymous poster hash: a172f...a65

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja jeg har ihvertfall slekt der som snakker slik, nordover til Ålesund.

Anonymous poster hash: a172f...a65

Det er fullt mulig, ja, grensene er som sagt ikke så voldsomt skarpe heller, og de lokale variasjonene er mange. Det var mye skarpere skiller i en tid da man møtte folk fra nabobygda et par ganger i løpet av livet, og det begynner å bli noen år siden :)

Anonymous poster hash: 5af97...a01

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Og så tror jeg du misforsto litt. Møre og Romsdal er et fylke. Nordlige deler av Møre og Romsdal blir dermed?

Anonymous poster hash: a172f...a65

Som sagt heter det Nordmøre.

Ja jeg har ihvertfall slekt der som snakker slik, nordover til Ålesund.

Anonymous poster hash: a172f...a65

Du har slekt i M&R sør for Ålesund som sier "i"? Da er de innflyttere.

Anonymous poster hash: 7e41c...a71

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...