Peanut Skrevet 7. april #5141 Del Skrevet 7. april Fult har blitt det nye fullt 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 7. april #5142 Del Skrevet 7. april On 4/3/2024 at 6:58 PM, AnonymBruker said: Det var en uhyre dårlig skrevet setning. Hva mener personen egentlig? Anonymkode: 5603e...b38 Nei, du det skjønte jeg ikke selv ut fra den teksten. Anonymkode: 0d37a...2ab 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Peanut Skrevet 12. april #5143 Del Skrevet 12. april «Hun researcher til nye videoer stadig vekk»?! For en håpløs setning, men hva kan man forvente når det brukes AI i VGs artikler 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 24. april #5144 Del Skrevet 24. april Jeg trodde det het formidlende omstendigheter til jeg var i 20-årene. Ble svært overrasket da min far fortalte meg at det het formildende ... Anonymkode: 1405c...91d 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 7. mai #5145 Del Skrevet 7. mai Arg. Fra VG. Anonymkode: b2ff5...81e 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 9. mai #5146 Del Skrevet 9. mai Jeg ser det ofte skrives i media, så vel som av privatpersoner: Det skjedde tilbake i... Tilbake i 2017 tjente hun... Dette må være noe som kommer fra engelsk? Back in 2017...? ----------‐----------------------------------- Det skjedde i... I 2017 tjente hun.. Er det ikke slik vi skriver på Norsk? Anonymkode: 742c7...bc4 6 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 9. mai #5147 Del Skrevet 9. mai - Hvor gammel er du unge dame? - Sju sju! - Ok, 77 er nok litt eldre enn vi kunne tenke oss i denne filmrollen, men takk for at du ringte. Anonymkode: 3ab48...a34 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 9. mai #5148 Del Skrevet 9. mai Helsedirektoratet har en kampanje nå mot selvskading der de har en rekke plakater på blant annet T-banen i Oslo. PÅ en av disse plakatene skal budskapet være at du skal være stolt av å ha kommet deg opp av senga i dag. Det de skriver er imidlertid «stå opp FRA senga» Jeg forstår ikle hvordan denne preposisjonsfeilen har fått igjennom alle steg som kreves før denne kampanjen. Anonymkode: fcb29...ebf 6 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 9. mai #5149 Del Skrevet 9. mai Å hoppe etter Ruccola Anonymkode: 855e0...a3d 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 9. mai #5150 Del Skrevet 9. mai 5 hours ago, AnonymBruker said: Er det ikke slik vi skriver på Norsk? Anonymkode: 742c7...bc4 Vi skriver på norsk. Jeg har ellers følelsen av at det skrives ekstra mye rart på Kvinneguiden nå for tiden. Her er noen eksempler: Føles så vanskelig å skal få kjæreste Overreagerer jeg an mannen min? Hvorfor er folk så redd for å legge på seg av noen bit sjokolade? Han gir ikke opp så lett på meg De kan bo til svoger og svigerinne Nå har det blitt kjent til familie og venner Anonymkode: d3be3...5b5 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 9. mai #5151 Del Skrevet 9. mai AnonymBruker skrev (2 timer siden): Vi skriver på norsk. Jeg har ellers følelsen av at det skrives ekstra mye rart på Kvinneguiden nå for tiden. Her er noen eksempler: Føles så vanskelig å skal få kjæreste Overreagerer jeg an mannen min? Hvorfor er folk så redd for å legge på seg av noen bit sjokolade? Han gir ikke opp så lett på meg De kan bo til svoger og svigerinne Nå har det blitt kjent til familie og venner Anonymkode: d3be3...5b5 De to siste er vel noen som har skrevet dialekt. Særlig i nord-norge brukes "til" i betydningen "hos". Og noen av disse kan også være slurvefeil når noen skriver fort. Anonymkode: 3c838...f11 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 9. mai #5152 Del Skrevet 9. mai AnonymBruker skrev (41 minutter siden): De to siste er vel noen som har skrevet dialekt. Særlig i nord-norge brukes "til" i betydningen "hos". Og noen av disse kan også være slurvefeil når noen skriver fort. Anonymkode: 3c838...f11 Dette er ikke tillat på noe godkjent norsk skriftspråk. Anonymkode: b2ff5...81e 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 9. mai #5153 Del Skrevet 9. mai AnonymBruker skrev (8 minutter siden): Dette er ikke tillat på noe godkjent norsk skriftspråk. Anonymkode: b2ff5...81e Nei, dialekt er ikke et skriftsspråk. Likevel ser vi hele tiden folk som skriver på dialekt her på kvinneguiden. Og i denne tråden har vi gjerne nok å ta i av folk som bruker ord feil, som aldri har vært riktig i noen form av norsk språk, om vi ikke skulle begynne å korrigere alle som skriver noen ord på dialekter også. Anonymkode: 3c838...f11 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 9. mai #5154 Del Skrevet 9. mai 1 hour ago, AnonymBruker said: De to siste er vel noen som har skrevet dialekt. Særlig i nord-norge brukes "til" i betydningen "hos". Og noen av disse kan også være slurvefeil når noen skriver fort. Anonymkode: 3c838...f11 Er det samme folka som skriver "jeg spiser tre boller til dagen"? Anonymkode: 8abcc...639 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 14. mai #5155 Del Skrevet 14. mai On 5/9/2024 at 11:24 AM, AnonymBruker said: Vi skriver på norsk. Jeg har ellers følelsen av at det skrives ekstra mye rart på Kvinneguiden nå for tiden. Her er noen eksempler: Føles så vanskelig å skal få kjæreste Overreagerer jeg an mannen min? Hvorfor er folk så redd for å legge på seg av noen bit sjokolade? Han gir ikke opp så lett på meg De kan bo til svoger og svigerinne Nå har det blitt kjent til familie og venner Anonymkode: d3be3...5b5 Den med "ledet han meg på" (fra engelsk "did he lead me on") føyer seg fint inn i rekken av rariteter. Jeg irriterer meg også over at gjenforening har blitt "reunion" hos de fleste. Det varer nok ikke lenge før vi feirer Christmas og Easter. Anonymkode: d3be3...5b5 4 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 14. mai #5156 Del Skrevet 14. mai En til, heter det "runddag" i ett ord nå? Ordlista sier nei, men det sprer seg veldig om dagen. Er det en slags omvendt særskriving? Anonymkode: d3be3...5b5 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pawn Hearts Skrevet 14. mai #5157 Del Skrevet 14. mai Hva er det VG driver med? Scoringens betydning etter 51 minutter kan knapt underdrives: Det ga den roen de ikke hadde hatt til da i kampen. Jeg har en følelse av at journalisten mente overdrives, men dette er selvsagt mye morsommere. 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Rosa Sitron Skrevet 16. mai #5158 Del Skrevet 16. mai On 5/14/2024 at 1:29 PM, AnonymBruker said: En til, heter det "runddag" i ett ord nå? Ordlista sier nei, men det sprer seg veldig om dagen. Er det en slags omvendt særskriving? Anonymkode: d3be3...5b5 Jeg kan si runddag, men tror ikke jeg skriver det. Men uttaler det ulikt enn jeg gjør om jeg snakker om en rund dag. Runddag får meg til å tenke mer på selve dagen/festen, mens rund dag er mer at personen fyller et rundt år. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 22. mai #5159 Del Skrevet 22. mai Nei, Lindex, det heter ikke dobbeltbryst blazer - det heter dobbeltspent Dobbelbryst blazer | Lindex Det heter heller ikke "beskåret" - det heter "kort" eller avkortet Beskåret blazer | Lindex Når jeg leser sånne hjernedøde oversettelsesfeil fra engelsk, blir jeg skikkelig bekymret for språkutviklingen. Jeg synes denne typen feil bare øker mer og mer, særlig i avisartikler, men disse to eksemplene fra Lindex er noe av det verste jeg har sett. Er det generasjon Z som ødelegger språket vårt med ord de har lært på tiktok? Men hvorfor!?? er de dumme? Jeg har jo visst i 30 år at det heter "double breasted" på engelsk og dobbeltspent på norsk, akkurat som jeg alltid har visst at "cropped" betyr kort eller avkortet på norsk. Men det er jo ikke vanskelig å huske begge, og bruke dem riktig - det er ikke hjernekirurgi liksom!! (og til alle dere som tror det heter "rakettforskning" - nei, det er på engelsk vi sier "it's not rocket science". På norsk heter det "det er ikke hjernekirurgi") Anonymkode: 0abde...a1e 4 5 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 22. mai #5160 Del Skrevet 22. mai AnonymBruker skrev (På 14.5.2024 den 13.29): En til, heter det "runddag" i ett ord nå? Ordlista sier nei, men det sprer seg veldig om dagen. Er det en slags omvendt særskriving? Anonymkode: d3be3...5b5 Jeg tror dette kan komme fra trøndersk. Her i Trøndelag lager vi mange sammensatte ord som ikke er så vanlig i resten av landet. En "rund dag" kunne jeg aldri skrevet. Hva betyr det? En lang dag eller kort dag, derimot. Anonymkode: 5bd01...a58 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå