Gjest Eurodice Skrevet 11. april 2013 #21 Del Skrevet 11. april 2013 Her er det vel ikke garpegenitiv i seg selv som er problemet, men snarere at man har en nominalfrase som inneholder to genitiver av samme type, og det er jo ikke er helt heldig. For eksempel er heller ikke "min samboers beste venninnes type", eller "typen til den beste venninnen til til samboeren min" spesielt elegant språk. For å unngå slikt, kan man sørge for at man har to ulike genitivstyper innen samme nominalfrase. For eksempel: Typen til min samboers beste venninne Typen til samboeren min sin beste venninne Heller ikke ideelt, kanskje, selv om det etter min mening er bedre enn eksempelfrasen, så man burde vel heller skrive om helt. Og hva som måtte passe da, kommer helt an på resten av setningen. Anonym poster: 824b7245f9e7a03f83b1c521a53587cc Jeg ville ha skrevet denne setningen slik som i ditt første eksempel. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. april 2013 #22 Del Skrevet 11. april 2013 Eg hadde valgt "Marius sitt album", dersom eg nytta hovudmålet mitt. Det fell nok ikkje like naturleg på bokmål, nei. Anonym poster: b5537ab3002fba1b6b9e9e882d327b27 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Rskre Skrevet 11. april 2013 #23 Del Skrevet 11. april 2013 Eg er ikkje tyskar, og eg skreiv "bokmål" . Korleis ville du ha skrivi den setninga på nynorsk? http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-wem-sein-brot-ich-ess-dem-sein-lied-ich-sing-a-415534.html Typen til sambuaren min si besteveninne? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. april 2013 #24 Del Skrevet 11. april 2013 Jeg ville ha skrevet denne setningen slik som i ditt første eksempel. Hvilket første eksempel? Min types samboers beste venninne? Ellers er et annet forslag "han som er sammen med min samboers beste vennninne"/"han som er sammen med amboeren min sin beste venninne", "han som er sammen med den beste venninnen til samboeren min", for da får man jo bare én genitiv innenfor denne nominalfrasen. For øvrig blir det enda bedre om man bytter ut "den beste venninnen" med "bestevenninnen". Da blir konstruksjonen endel lettere. Anonym poster: 824b7245f9e7a03f83b1c521a53587cc 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 11. april 2013 #25 Del Skrevet 11. april 2013 Hvilket første eksempel? Min types samboers beste venninne? Ellers er et annet forslag "han som er sammen med min samboers beste vennninne"/"han som er sammen med amboeren min sin beste venninne", "han som er sammen med den beste venninnen til samboeren min", for da får man jo bare én genitiv innenfor denne nominalfrasen. For øvrig blir det enda bedre om man bytter ut "den beste venninnen" med "bestevenninnen". Da blir konstruksjonen endel lettere. Anonym poster: 824b7245f9e7a03f83b1c521a53587cc Jeg mente "Typen til min samboers beste venninne", hvis jeg skulle velge en av dem du skrev. Ellers ville jeg ha omskrevet på lignende måte som du har gjort. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
curiousity Skrevet 14. april 2013 #26 Del Skrevet 14. april 2013 Det er riktig som du skriver, men du har ikke brukt apostrof, men akutt aksent. Dette er det skrevet om i flere av de foregående innleggene. Sorry, har litt startproblem med mac her. Uvant tastatur kombinert med dårlig syn. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Eurodice Skrevet 14. april 2013 #27 Del Skrevet 14. april 2013 Sorry, har litt startproblem med mac her. Uvant tastatur kombinert med dårlig syn. Da kan det nok stokke seg litt Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå