Marsipan 1 200 3 610 Skrevet 10. desember 2012 #1 Del Skrevet 10. desember 2012 Fra tråden "Burde jeg si unnskyld" Han virket ganske care? Og det betyr hva? likegyldig. Anonym poster: 8a218d39e75eb3de6ef799a1d63ae45a Jeg har sterkt behov for å mene noe om dette! Hvordan kan care, som betyr ting som bry seg (om), bekymre seg, omsorg og forsiktighet, plutselig bety "Likegyldig"? Ungdommen nå til dags! 5 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Naria 0 0 Skrevet 10. desember 2012 #2 Del Skrevet 10. desember 2012 Jeg synes fjortisspråk er morsomt og underholdende! 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker 10 698 973 22 747 942 Skrevet 10. desember 2012 #3 Del Skrevet 10. desember 2012 Spurte min fetter faktisk om dette for noen dager siden, han er 15 år. Han mente hvert fall at det en en forkortelse av "Don't care", men siden man bryr seg så lite så gidder man ikke si hele setningen en gang, derav; care. Anonym poster: 31b82801e19fa7d7f94f27a4d5d45f24 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker 10 698 973 22 747 942 Skrevet 10. desember 2012 #4 Del Skrevet 10. desember 2012 Hvordan kan care, som betyr ting som bry seg (om), "Likegyldig"? Ved p bruke ordet care sarkastisk. Anonym poster: 56c73c321853c291f61de3fb3495adaa 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
floppesopp 546 737 Skrevet 11. desember 2012 #5 Del Skrevet 11. desember 2012 http://www.urbandict...e.php?term=care said when you really don't. a very sarcastic statement that is usually funny. Person one: oh wow! look at me i'm so great. Person two: care. Used when someone is trying to tell you something and you have no interest in what they are saying, so you put your hand up and say "Care!" Girl: OMG i had the best day ever today! Boy: CARE! (with hand motion) Girl: (runs away crying) 4 - a recently used North American slang that emphasizes your lack of interest in a matter or to simply interrupt someone in conversation. - How are you doing today? Well I am doing... Care!!! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Stjerner og planeter 0 0 Skrevet 13. desember 2012 #6 Del Skrevet 13. desember 2012 Heilt einig med TS! Det både høyres og "lesast" idiotisk. Kva med å skriva norsk?! Eg vert litt provosert av innlegg der det kjem engelske ord midt inni teksten. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Madison_00 343 224 Skrevet 13. desember 2012 #7 Del Skrevet 13. desember 2012 Da jeg var yngre husker jeg at den kuuuule storebroren til besteveninnen min alltid sa "See if I care" når hun sa diverse ting som feks. "Mamma er sint på deg" eller noe annet som han liksom ikke brydde seg om. Dette begynte vi også å si. Trodde det var det "care" kom fra jeg Men betydningen blir jo det samme da. At man ikke bryr seg. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Wonders 26 431 13 316 Skrevet 2. januar 2013 #8 Del Skrevet 2. januar 2013 (endret) see if i care er se om jeg bryr meg. Så da må du se da, om det bryr han at mor er sint. Det kan bety både òg. Kommer ann på om det var ironi...som det ganske sikkert var. At man ikke trenger å se en gang, for han bryr seg ikke. Ungdommen i den settningen ovenfor som ts siterer til har ikke tenkt lenger enn nesa si gitt, for det er helt idiotisk bruk av ordet, selv inni en norsk setning. De bør lese mere engelsk og se flere sammenhenger og ikke bomme så stygt... Endret 2. januar 2013 av Wonders 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå