Gjest Gjest Skrevet 14. juni 2012 #1 Del Skrevet 14. juni 2012 En kompis sa dette til meg når vi hang sammen her om dagen, skjønner ikke hva det betyr. Noen som skjønte det? "hvis jeg fortalte deg at du har en fantastisk kropp, ville du ha brukt det mot meg da?" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 14. juni 2012 #2 Del Skrevet 14. juni 2012 Kanskje at han liker kroppen din? og ville "hatt" den hvis han hadde fått sjansen hvis du skjønner;) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
addict Skrevet 14. juni 2012 #3 Del Skrevet 14. juni 2012 Det er en dårlig oversettelse av en sangtekst. 5 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 14. juni 2012 #4 Del Skrevet 14. juni 2012 Har hørt noen si som et slags sjekektriks. Men vet ikke om det er positivt eller negativt... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Katten. Skrevet 14. juni 2012 #5 Del Skrevet 14. juni 2012 'If I said you had a great body, would you "hold" it against me?' Bruke det mot meg. Altså, være inntil ham, intim eller whatnow. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
TheHairyToothfairy Skrevet 14. juni 2012 #6 Del Skrevet 14. juni 2012 jævla hesteskjender-musikk ^^ Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
addict Skrevet 14. juni 2012 #7 Del Skrevet 14. juni 2012 Holde den inntil meg, ville jeg heller sagt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest tjei Skrevet 14. juni 2012 #8 Del Skrevet 14. juni 2012 Det er en dårlig oversettelse av en sangtekst. kan også være en god oversettelse. "hold it against me" kan også bety det som vedkommende i TS' startinnlegg sier. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
addict Skrevet 14. juni 2012 #9 Del Skrevet 14. juni 2012 kan også være en god oversettelse. "hold it against me" kan også bety det som vedkommende i TS' startinnlegg sier. Ja, men det er ikke meningen bak sjekketrikset som lyder "If I said you had a beautiful body, would you hold it against me?". Det TS skriver gir ingen mening. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 14. juni 2012 #10 Del Skrevet 14. juni 2012 Så dere mener det betyr "vil du holde kroppen din mot meg", på en måte? TS Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest "gjest" Skrevet 14. juni 2012 #11 Del Skrevet 14. juni 2012 Vel, hvis du TS er kvinne og kameraten er en mann så tolker jeg ham slik at han vil være nær deg. Altså holde omkring deg litt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Strikkemamma Skrevet 14. juni 2012 #12 Del Skrevet 14. juni 2012 Jeg tolket det som "vil du bruke det mot meg da?" .. Som i for eksempel den ene One Tree Hill-episoden der Peyton er skutt i beinet og Lucas sitter ved siden av henne.. Da sier hun "if I said I love you, would you hold it/use it(?) against me?".. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest tjei Skrevet 14. juni 2012 #13 Del Skrevet 14. juni 2012 Jeg tolket det som "vil du bruke det mot meg da?" .. Som i for eksempel den ene One Tree Hill-episoden der Peyton er skutt i beinet og Lucas sitter ved siden av henne.. Da sier hun "if I said I love you, would you hold it/use it(?) against me?".. Samme her! Tenker at det han spør om er "kommer det til å forandre vennskapet vårt?" "ser du på meg på en annen måte da?" osv. Altså; kommer du til å bruke det mot meg / får det konsekvenser? ;p Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest ¤ Pikekyss ¤ Skrevet 14. juni 2012 #14 Del Skrevet 14. juni 2012 Jeg ville ikke ha overanalysert den setningen der. Vent heller på neste trekk. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 14. juni 2012 #15 Del Skrevet 14. juni 2012 Det kan være han mente det eller det kan være han tulla med det? Så da er det jo 2 muligheter, enten vil han bli mer enn venn med deg elelr så vil han bare være venner, og da er vi jo like langt som i starten:P hehe Det kommer ann på hva du svarte, hvis du var veldig avvisende tør han kanskje ikke "prøve" seg igjen, men hvis du bare lo og var litt mer "på", så kan det jo være han prøver så igjen? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Pialill Skrevet 14. juni 2012 #16 Del Skrevet 14. juni 2012 er det ikke bare en måte å si "du har en jævlig bra kropp, ikke ta det ille opp eller bruk det mot meg" Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 14. juni 2012 #17 Del Skrevet 14. juni 2012 Litt ala "hvis jeg sa du var deilig, hva hadde du syntes om meg da?" Bare en snedig måte å fiske etter responsen på noe uten å faktisk si det. Anonym poster: 2f59a7ca71865a1e4a946df23538d372 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
edderkoppdame Skrevet 14. juni 2012 #18 Del Skrevet 14. juni 2012 det var nok heller en dårlig oversettelse av den teite bellamy brothers sangen. Tror ikke du skal overanalysere her. Men han vil sikkert pule deg, som kompiser flest. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå