AnonymBruker Skrevet 16. mars 2012 #1 Del Skrevet 16. mars 2012 Hvis man skal skrive at jeg har en overraskelse til deg, på engelsk, hva blir rett å skrive da? I've got a surprise for you, eller I got a surprise for you? Kan noen lære meg forskjellen på disse to, hvilken som skal brukes når? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
-Ishtar- Skrevet 16. mars 2012 #2 Del Skrevet 16. mars 2012 Hvis man skal skrive at jeg har en overraskelse til deg, på engelsk, hva blir rett å skrive da? I've got a surprise for you, eller I got a surprise for you? Kan noen lære meg forskjellen på disse to, hvilken som skal brukes når? I've got a surprise for you er rett. I've blir forkortelse for I have got a.... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Silfen Skrevet 16. mars 2012 #3 Del Skrevet 16. mars 2012 I've got: jeg har I got: jeg fikk 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Viljaa Skrevet 16. mars 2012 #4 Del Skrevet 16. mars 2012 In British English, ‘have got’ is often used for the possessive sense of ‘have’ and ‘have got to’ is informally used for ‘have to’. This is much less common in American English. Brit. I’ve got two sisters. US I have two sisters. Brit. I’ve got to go now. US I have to go now. (: Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Lilleløva Skrevet 21. mars 2012 #5 Del Skrevet 21. mars 2012 Hvis man skal skrive at jeg har en overraskelse til deg, på engelsk, hva blir rett å skrive da? I've got a surprise for you, eller I got a surprise for you? Kan noen lære meg forskjellen på disse to, hvilken som skal brukes når? I've got a surprise for you = jeg har en overraskelse til deg I got a surprise for you = jeg fikk tak i en overraskelse til deg Sånn omtrent 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 29. mars 2012 #6 Del Skrevet 29. mars 2012 Hvis man skal skrive at jeg har en overraskelse til deg, på engelsk, hva blir rett å skrive da? I've got a surprise for you, eller I got a surprise for you? Kan noen lære meg forskjellen på disse to, hvilken som skal brukes når? "I got a surprise for you" er ikke riktig her, men refererer til fortiden. Muligens tror mange at man kan si det slik fordi man ikke helt hører "'ve" som i "I've got". Man uttaler nemlig ikke hele "I have got", men trekker sammen. Og som det ble sagt over er "I've got" britisk engelsk, mens "I have" er amerikansk. Derfor kan du velge mellom "I've got a surprise for you" (britisk) og "I have a surprise for you" (amerikansk). 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå