Gå til innhold

Forandrer dialekt og skrivemåte i forhold til kjæresten


Gjest Dunderungen

Anbefalte innlegg

Gjest Dunderungen

Forandrer man dialekt og skrivemåte(via nettet og mobil) bevisst eller ubevisst, etter kjærestens dialekt og skrivemåte?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg har aldri gjort det.. har blandingsdialekt fra før, så hadde blitt rimelig teit om jeg skulle trukket inn ennå en dialekt :fnise: skriver på dialekt på SMS og Facebook o.l, og har aldri forandret skrivemåte heller.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Solmåne

Åh.. flaut å innrømme det, men jeg viser tendenser til å slå over til typen sin dialekt når jeg tekster. Det gjelder bare småord - men nok til å skjønne at det ikke er min dialekt.

Jeg er svak... :sjenert:

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tar ofte opp ord, både av kjærester og venner. Har fra før en veldig utblandet dialekt, så man merker det ikke så godt på meg egentlig :P Derimot er det flere jeg kjenner som skifter dialekt totalt når de får seg kjæreste, det synes jeg er litt merkelig. Menmen, dem om det :fnise:

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Ja, både jeg og kjæresten min gjør det.

Vi har forskjellig type østlandsdialekt, og når vi er sammen snakker vi noe midt i melllom. Når jeg snakker med familien min, snakker jeg vestkantdialekt, og når han snakker med sin familie, snakker han sin dialekt hvor han har sånne rare ord som jeg ikke forstår.

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Haha, den siste der er sånn som meg og kjæresten min! Bortsett fra at jeg snakker østkantdialekt. Når hun er med familien dukker det opp ord jeg ikke skjønner innimellom, gitt! :-) Er nok lettere for henne å ta etter min dialekt enn for meg å ta etter hennes, ettersom hun har flytta til Oslo og alle hun omgås med her snakker noenlunde likt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg hermer ikke etter dialekten hans nei, men merker jo at jeg har tatt opp noen ord og vendinger her og der. Blant annet har jeg begynt å si "på stua" istedenfor "i stua", og her om dagen tok jeg meg selv i å snakke om "håndduker".

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Linaria

Kjæresten min har ikke dialekt, men utenlandsk aksent når han snakker norsk, og denne tar jeg ikke etter. Er heller han som tar etter meg og prøver å snakke skikkelig norsk.

Han er enda mer pirkete på å snakke skikkelig korrekt og snobbete Oslo-norsk enn meg da. Han irriterer seg når jeg sier "skævven" istedenfor "skogen" og sånt.

På engelsk har jeg alltid snakket med en veldig britisk aksent, men typen min snakker amerikansk, og jeg snakker nok litt mer som ham når vi snakker engelsk, men når jeg snakker med andre kommer heldigvis det britiske tilbake.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Consensio

Jeg har bodd rundt i hele Norge og enkelte steder i utlandet, og føler derfor ikke at jeg har en "egen" dialekt. Derfor har jeg en tendens til å prate slik som de rundt meg.

Bor med en mann som ikke er norsktalende (men skandinavisk) og jeg prater glatt hans språk når jeg er med ham. Eller når jeg er med min bestemor som er fra Trøndelag så prater jeg trøndersk. Når jeg er med kompiser som er fra nordnorge så slår jeg om til nordnorsk. osv osv.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vi har samme dialekt, så nei. Men det kan hende vi snakker mer dialekt når vi er sammen enn når vi snakker med andre. På jobb snakker vi gjerne litt finere begge to for å bli forstått.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Det har jeg aldri gjort.

Skriver alltid på bokmål og snakker som jeg alltid har gjort (standard østnorsk). Det endrer seg ikke avhengig av hvem jeg skriver eller snakker med, kjæreste eller andre.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Man blir vel påvirket av de som er rundt en, enten det er kjæreste, venner eller andre. Det betyr ikke nødvendigvis at man forandrer dialekt helt, men at det skjer små forandringer er helt naturlig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

I.o.m at min og eksen sine dialekter ligner skrev jeg på dialekt til han, men med min nåværende kjæreste skriver jeg på hans dialekt, som er bokmål, bevisst. Mindre sjanse for kommunikasjonsfeil, det ser penere ut og han ser at jeg kan norsk grammatikk, så da virker jeg smartere hehe. ;p

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Gjest Survival

Nei, vi har samme dialekt og begge skriver dialekt på meldinger til hverandre. Dog så blir jeg litt påvirket av tegnsettingen hans, og smileysene. Hender at jeg også begynner med forkortelser han bruker og slikt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...