Gå til innhold

Mange sier lebestift i stedenfor leppestift


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Så vidt jeg vet så heter det egentlig leppestift, men hvorfor er det så mange som sier lebestift? Både voksne og barn hører jeg sier det. Men hva lebe? Er det i det hele tatt et ord?

Og hvor kommer det fra? Tenkte at kanskje lebe er dansk for leppe? Men hvorfor bruker vi i såfall plutselig da et dansk ord på leppestift når vi prater?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg sier "lebestift" på grunn av dialekten min, men sier fortsatt "leppe" når jeg snakker om munnen. Samboeren sier "leppestift" (og "leppomade" :fnise: ) da han har en annen dialekt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg har alltid sagt lebestift, men sier alltid leppe/leppa/lepper/leppene.

Prater bokmål, og de fleste jeg kjenner sier lebestift, og leppomade.

Jeg vet det heter leppepomade, men leppomade en enklere å si :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier "lebestift" på grunn av dialekten min, men sier fortsatt "leppe" når jeg snakker om munnen. Samboeren sier "leppestift" (og "leppomade" :fnise: ) da han har en annen dialekt.

Jeg sier også lebestift og leppe. Det var det jeg lærte å si da jeg var barn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg vet at ihvertfall samboeren min sier "leppomade" fordi det er enklere å si enn "leppepomade". Han tar seg sine friheter sånn språkmessig (han har ganske store lese- og skrivevansker, så det kommer en del morsomme, misforståtte ord ut av den kjeften :fnise: ).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Sier lebestift jeg også.

En liten digresjon med noe av den samme problemstillingen: Her sier vi "takk i lige måde". Skulle tro at folk østpå sa "takk i like måte", men såvidt jeg vet, gjør de ikke det.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Sier lebestift jeg også.

En liten digresjon med noe av den samme problemstillingen: Her sier vi "takk i lige måde". Skulle tro at folk østpå sa "takk i like måte", men såvidt jeg vet, gjør de ikke det.

Jeg sier "takk i lige måde", men skriver "takk i like måte" eller "takk, det samme (til deg)".

Endret av Belladonna
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...