Tinker8ell Skrevet 22. desember 2010 #81 Skrevet 22. desember 2010 (endret) atti = komme borti ta hys = ta imot bidige (som i kver bidige dag) = hver eneste dag grimme /bigrimme = stygg ringe /biringe = dårlige dridla = bruke lang tid knall = dumm person utrykk: vil du hålla = vil du være med meg (brukes av barn) ka e u = hva er klokken (fordi klokken er hukjønn på min dialekt (u=hun)) Glemte å skrive: omanidom = kommer av ovnene i domkirken og betyr rotete/kaos (som ovnene var i domkirken) Endret 22. desember 2010 av Tinker8ell
Knøttet Skrevet 22. desember 2010 #82 Skrevet 22. desember 2010 atti = komme borti På min dialekt betyr "atti" baki ... best: beist (uttales med "tykk" s) velå: vanskelig å forklare,men kan bruke ei setning. "det va velå masse snø".
AnonymBruker Skrevet 22. desember 2010 #83 Skrevet 22. desember 2010 Nord-Østerdøl: Onnlen - ikke i form No roe rø rø - nå roer dere dere Omashle - vemmelig Hauløs - uopplagt skrasjle - le bengn - bein hæsjen - halsen knøa - knærne smekkje - litt for søt mat søvvø - sove vøllibøll - volleyball sø - sau æsj - elg hårrå - hare 1
Tinker8ell Skrevet 22. desember 2010 #84 Skrevet 22. desember 2010 På min dialekt betyr "atti" baki ... best: beist (uttales med "tykk" s) velå: vanskelig å forklare,men kan bruke ei setning. "det va velå masse snø". hehe! ikke mange som forstår det her heller. Dra til nabobyen f.eks: de merker ikke at jeg er fra nabobyen deres før jeg bruker det ordet (atti)... Somregel på fest når jeg dumper borti noen og sier: "va'sje meiningå å komma atti"
cilipili Skrevet 23. desember 2010 #85 Skrevet 23. desember 2010 (endret) atti = komme borti ta hys = ta imot bidige (som i kver bidige dag) = hver eneste dag grimme /bigrimme = stygg ringe /biringe = dårlige dridla = bruke lang tid knall = dumm person utrykk: vil du hålla = vil du være med meg (brukes av barn) ka e u = hva er klokken (fordi klokken er hukjønn på min dialekt (u=hun)) Glemte å skrive: omanidom = kommer av ovnene i domkirken og betyr rotete/kaos (som ovnene var i domkirken) Stavanger? Er fra Sandnes, og her sier vi narri istedet for atti. Mye forskjell selvom avstanden ikke er stor. Endret 23. desember 2010 av cilipili
Tabris Skrevet 23. desember 2010 #86 Skrevet 23. desember 2010 atti = komme borti ta hys = ta imot bidige (som i kver bidige dag) = hver eneste dag grimme /bigrimme = stygg ringe /biringe = dårlige dridla = bruke lang tid knall = dumm person utrykk: vil du hålla = vil du være med meg (brukes av barn) ka e u = hva er klokken (fordi klokken er hukjønn på min dialekt (u=hun)) Glemte å skrive: omanidom = kommer av ovnene i domkirken og betyr rotete/kaos (som ovnene var i domkirken) Her var det mye kjent, ja! Og takk for forklaringen av "omanidom", har aldri visst hva det kom av. 1
Wonders Skrevet 23. desember 2010 #87 Skrevet 23. desember 2010 sør østerdøl; Kuffert = Koffert Spekt = frossen Røtinn = Råtten Stølling = tulling Klunns = idiot tellbakers = tilbake krøtter = kuer føtn = føttene måsså = mose tyting = tyttebær jønn = jern ølagt = ødelagt kjillera = kjeller'n hålt = glatt (åh, her var det hålt- åh her var det glatt) rees hemmatt = reise hjem høss da = hvordan da skråvå ti = tråkke i hæva ti seg = hive i seg Høll i deg = hold deg fast klæma tur = klemme ut
Havtorn Skrevet 23. desember 2010 #89 Skrevet 23. desember 2010 Pjægge = pule Lummert = lavtrykk (blir det vel? Fuktig og tungt i været) Svang = sulten Rart språk!
Tinker8ell Skrevet 25. desember 2010 #90 Skrevet 25. desember 2010 (endret) Stavanger? Er fra Sandnes, og her sier vi narri istedet for atti. Mye forskjell selvom avstanden ikke er stor. les boken om gaugamål, så finner du ut om det er et sandnesord (atti). redigert skriveleif Endret 25. desember 2010 av Tinker8ell
Knøttet Skrevet 25. desember 2010 #91 Skrevet 25. desember 2010 Bakels= vafler åbele= fabeldyr/skremmende dyr
Gjest Raindrops Skrevet 25. desember 2010 #92 Skrevet 25. desember 2010 Karravorrinj - Brukes om små/unge gutter som oppfører seg veslevoksent.
Knøttet Skrevet 25. desember 2010 #93 Skrevet 25. desember 2010 Karravorrinj - Brukes om små/unge gutter som oppfører seg veslevoksent. Kommer du fra samme sted som meg, kanskje? Eller, der hvor mamma kommer fra, kanskje.
Gjest Raindrops Skrevet 25. desember 2010 #94 Skrevet 25. desember 2010 Kommer du fra samme sted som meg, kanskje? Eller, der hvor mamma kommer fra, kanskje. Det er igrunn veldig sannsynlig, jeg har iallefall aldri hørt ordet noe annet sted
Perelandra Skrevet 26. desember 2010 #95 Skrevet 26. desember 2010 Doje = som i "sjekk den DOJA der, da!" Jente som liker å jåle seg. Jålejente med andre ord. Man kan også si "jeg skal bare gå og doje meg" (sminke seg) :D Fint du forklarte betrydningen av "doje". Jeg har aldri hørt det før, og ble ganske nysgjerrig. Det tror jeg det var flere som ble. Hadde aldri gjettet den betydningen du kom med.
AnonymBruker Skrevet 26. desember 2010 #96 Skrevet 26. desember 2010 Et av de fineste ordene jeg vet. Smak på det vårt dialektsord for snø: -Sny -Blir du lamme? (skal vi leke sammen?) Æ går lamme dæ (går sammen med deg) - Hæ? Et ord som kan brukes til absolutt alt!
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2010 #97 Skrevet 27. desember 2010 Karravorrinj - Brukes om små/unge gutter som oppfører seg veslevoksent. I min region sier man "karravolin", og det kan best oversettes som "kranglete", om en person som alltid skal argumentere og ikke gir seg før han/hun får rett. "Tjåttån" betyr forøvrig "kilen". "Poinni" eller betyr "under".
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2010 #98 Skrevet 27. desember 2010 Pjægge = pule Lummert = lavtrykk (blir det vel? Fuktig og tungt i været) Svang = sulten Rart språk! Lummert om fuktig og tungt vær er vel et ord man finner i ordboka, vel?
Knøttet Skrevet 27. desember 2010 #99 Skrevet 27. desember 2010 I min region sier man "karravolin", og det kan best oversettes som "kranglete", om en person som alltid skal argumentere og ikke gir seg før han/hun får rett. "Tjåttån" betyr forøvrig "kilen". "Poinni" eller betyr "under". Så rart, for hvis man reiser litt lengre mot nord (?) for der jeg bor sier de noe lignende som "poinni", men jeg ville uttalt det som "punni", med tykk "n", og det betyr det samme, men "karravorinj" betyr jo ikke det samme. På min dialekt sier vi "kitten", som betyr kilen. Pappa kom med et morsomt ord: "kjinnhau", det brukes om barn som er klengete på mamma/pappa.
AnonymBruker Skrevet 27. desember 2010 #100 Skrevet 27. desember 2010 Synes og det sørlandkse (ikke helt sikker på hvor på sørlandet) ordet jorple er ganske festlig. Samme prinsippet som det franske ordet pommes de terre, som direkte oversatt betyr jordeple. Altså potet. Jo lenger vest i vest-agder du kommer, jo vanligere blir det å si jorple, eller jårple. Har også hørt sødeple om epler også, sånn for å skille dem fra hverandre Ellers liker jeg: just (nettopp, akkurat!) Jolepta (julaften) Kåfør (hvorfor) Båne (toastmaster i bryllup!) Krekslig (som andre har fortalt at betyr ekkelt)
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå