Gå til innhold

Hatt, kan man skrive det?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Gjest Eurodice

Kan man skrive; "har du hatt det bra?". Altså, kan man bruker ordet "hatt"?

Tuller du nå, hvilket ord ville du ellers brukt? Verbet "å ha" bøyes slik: å ha-har-hadde-hatt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nei, jeg tuller ikke. Men jeg fikk beskjed av en veileder på universitet om at jeg kunne skrive "hatt" i setninger i en oppgave.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Spinell

Nei, jeg tuller ikke. Men jeg fikk beskjed av en veileder på universitet om at jeg kunne skrive "hatt" i setninger i en oppgave.

Kunne du eller kunne du ikke skrive hatt i oppgaven? :klø:

Hatt er et fullt lovlig ord å skrive på norsk. Spørsmålet er om du bruker det riktig.

"Har du hatt det bra?" er et helt ok spørsmål hvis det står i rett sammenheng.

"Hadde du det bra?" kan kanskje være like greit.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kunne du eller kunne du ikke skrive hatt i oppgaven? :klø:

Hatt er et fullt lovlig ord å skrive på norsk. Spørsmålet er om du bruker det riktig.

"Har du hatt det bra?" er et helt ok spørsmål hvis det står i rett sammenheng.

"Hadde du det bra?" kan kanskje være like greit.

"Ikke" skulle det være. Han som rettet oppgaven mente at det var "barnespråk" å bruke "hatt" i setninger.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ehm, det hørtes jo rart ut da. Hva mente veileder at du burde skrevet? "Hadde De det bra" eller noe slikt? Var nå veldig rart å henge seg opp i noe slikt, men kanskje veilederen har et fint fint språk?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Eurodice

"Ikke" skulle det være. Han som rettet oppgaven mente at det var "barnespråk" å bruke "hatt" i setninger.

Infinitiv: å ha, presens: har, preteritum: hadde, perfektum: har hatt. De andre tidene er vel i denne sammenhengen ikke av interesse.

Bruk av perfektum er helt vanlig. Jeg skjønner ikke hva læreren kan ha ment. Er det snakk om oversettelse fra et fremmedspråk til norsk?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dette var en tekst som handlet om historie. Veilederen mente at "hatt" ikke skulle skrives. Nå skal jeg be om at noen andre ser over oppgaven på nytt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice

Dette var en tekst som handlet om historie. Veilederen mente at "hatt" ikke skulle skrives. Nå skal jeg be om at noen andre ser over oppgaven på nytt.

Merkeligste jeg har hørt. Mente han at teksten skulle være i preteritum da?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Han ville at jeg ikke skulle bruke ordet "hatt" i det hele tatt. Årsaken var at han fikk følelsen av at jeg skrev om hatter. Og han mente at jeg brude omformulere setningene, slik at "hatt" ikke forekom.

Det er verdt å nevne at dette er en meget spesiell mann, som f.eks. har strøket folk fordi de skriver om ting som i følge han ikke er interessant.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Han høres jo ikke helt god ut, unnskyld meg. Slike folk har lite å gjøre i undervisning. Du må få noen andre til å se på teksten din.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Spinell

Istedenfor å prøve å oppdra ham, bare følg de anvisningene han gir, og glem dem så snart du har tatt eksamen. Ingen vits i å risikere studieresultatene sine for dette. Folk har sine kjepphester, og det er like greit å la ham ri sine. Dette er jo ikke en person du skal ha et evig langt forhold til uansett.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...