Gå til innhold

Spekemat på engelsk


Gjest Serena

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Gjest Airi Chikako

curing er i alle fall betegelsen på å konservere mat ved hjelp av salt, sukker eller nitrater. Uten at jeg tror det hjelper så mye!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest AnonymBruker

Salt-cured meat eller salted meat. Cured meat betyr bare preservert kjøtt, kan altså bety saltet, sukret, røkt etc.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Blondie65

Eller "spaikpølse" som min gamle far alltid sa. :ler:

Oj ... :)

Det kunne jo vært speakpølse også da ... :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Oj ... :)

Det kunne jo vært speakpølse også da ... :)

Men da blir det jo en pølse som snakker, gjør det ikke? :fnise:

(off, nå blir vel denne tråden flyttet til snikk-snakk)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hva heter spekemat på engelsk?

Hvis det er snakk om norsk spekemat ville jeg kalt det "spekemat", eller evt navnet på hvilken type det er, Strandaskinke, fenalår, etc. Så ville jeg forklart at dette er en norsk cured ham.

Det er flere utenlandske produkter som har sitt opprinnelige navn selv på norsk: Chorizo, pepperoni(-pølse), etc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...