Gå til innhold

Ordspråk - hva betyr de, hvordan brukes de?


Gjest Blondie65
 Del

Anbefalte innlegg

Gjest Blondie65

Ja jeg så rett og slett behovet for en egen tråd - kan jo være noe å henvise til også.

Jeg begynner like greit.

Å være ved sine fulle fem

= være fullt tilregnelig. Jeg antar at ordspillet henspiller på de 5 sansene og at alle er i full drift. :)

Å skjære alle over en kam

= generalisering i negativ forstand: "Alle fra østfold snakker dårlig engelsk". Bakgrunnen vet jeg ikke.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Bæsje på leggen/drite seg ut - gjøre eller si noe som andre ler av og syns er teit, rart eller dumt. :flekke:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Blondie65

Bæsje på leggen/drite seg ut - gjøre eller si noe som andre ler av og syns er teit, rart eller dumt. :flekke:

Det er vel i slekt med "drite på draget". Og dette må vel komme fra den gangen man hadde hest og vogn og draget var det som festet vognen til hestene - og jeg kan se for meg at det var lite festlig dersom hestene dret på draget. :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Iah

En bjørnetjeneste er ikke en stor tjeneste som mange ser ut til å tro. Hvis noen gjør deg en bjørnetjeneste er det ment godt, men det gjør mer skade enn gagn.

Uttrykket stammer visstnok fra La Fontaines fabel om bjørnen som skulle jage bort en flue fra sin herres nese, men endte opp med å knuse hodet hans.

Endret av Iah
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Blondie65

Forresten har de et fantastisk uttrykk på dansk:

Å sette ræven til i klaske høyde.

Det er rett å slett å dumme seg ut/sette seg selv i en situasjon der en er klar for angrep fra mange kanter. Ala innlegg til selvmål.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest AnonymBruker

Kan noen forklare meg; det er bedre med en fugl i hånden enn ti på taket.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Å gråte krokodilletårer betyr at tårene er falske, ikke at de er store!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Spinell

Å skjære alle over en kam

= generalisering i negativ forstand: "Alle fra østfold snakker dårlig engelsk". Bakgrunnen vet jeg ikke.

Bakgrunnen for dette ordtaket kommer fra frisørverdenen. Å skjære er det samme som å klippe, så når en skjærer alle over en kam, anser en alle hoder for å være like.

Kan noen forklare meg; det er bedre med en fugl i hånden enn ti på taket.

Det betyr omtrent det samme som "man vet hva man har, men ikke hva man får".

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
 Del

×
×
  • Opprett ny...