Gå til innhold

Den verste skrivefeilen du ser


Gjest Gjest

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Jeg får helt vondt i meg når jeg ser "kompiss" og "fjortiss".

Kunne ikke vært mer enig! "Bestiss" er også relativt vanlig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Du mener vel hver gang jeg hører dem :gjeiper:

Haha, å skrive er ikke min sterkeste side faktisk ;) Hilsen lett dystletiker :gjeiper:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Haha, å skrive er ikke min sterkeste side faktisk ;) Hilsen lett dystletiker :gjeiper:

Ja, du skriv jo t.o.m namnet til ungen din feil? ;)

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, du skriv jo t.o.m namnet til ungen din feil? ;)

det synes jeg ikke var noe snilt sagt :sjenert:

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Det er kanskje ikke så mye en skrivefeil som et misforstått ord, men: forhåndsregler vs. forholdsregler.

Jeg blir GAL hver gang jeg hører/leser noen bruke ordet "forhåndsregler", for det er ikke noe som heter det! Hvis man skal gjøre noe risikabelt, tar man sine forholdsregler, fordi man tilpasser seg de aktuelle FORHOLDENE. Det har ingenting å gjøre med å gjøre det på FORHÅND. Herregud.

Det verste er når det begynner å snike seg inn i mitt eget språk...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er kanskje ikke så mye en skrivefeil som et misforstått ord, men: forhåndsregler vs. forholdsregler.

Jeg blir GAL hver gang jeg hører/leser noen bruke ordet "forhåndsregler", for det er ikke noe som heter det! Hvis man skal gjøre noe risikabelt, tar man sine forholdsregler, fordi man tilpasser seg de aktuelle FORHOLDENE. Det har ingenting å gjøre med å gjøre det på FORHÅND. Herregud.

Det verste er når det begynner å snike seg inn i mitt eget språk...

Man lager reglene på forhånd. :D Jeg er fullt klart over at det heter forholdsregler og irriterer meg over folk som sier forhåndsregler, men jeg tror jeg av og til sier det samme selv. :sjenert:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

"...både meg og min bror får våre første barn..."

Meg får mitt første barn? Kanskje greit å bli vaksen fyrst? :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, du skriv jo t.o.m namnet til ungen din feil? ;)

:rope: Og hva er så feil med det navnet?

Det finnes jo mange varianter av det navnet. Hun er for øvrig oppkalt etter sin oldemor, så da var nok foreldrene hennes også analfabeter siden du påstår det er feil.

Viktoria, Victoria, Vichtoria, Wiktoria, Wictoria, Wichtoria.... bare å velge å vrake

Endret av Devilina
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Meg får mitt første barn? Kanskje greit å bli vaksen fyrst? :fnise:

En grammatikkprøve, med særlig vekt på meg/jeg, burde være obligatorisk før man får lov til å betegne seg selv som voksen og å få barn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

:rope: Og hva er så feil med det navnet?

Det finnes jo mange varianter av det navnet. Hun er for øvrig oppkalt etter sin oldemor, så da var nok foreldrene hennes også analfabeter siden du påstår det er feil.

Viktoria, Victoria, Vichtoria, Wiktoria, Wictoria, Wichtoria.... bare å velge å vrake

Det skrivast vel strengt tatt Victoria eller Viktoria. Ved å stave det med "w" i stadet for "v" endrar du uttalen. Eg tykkjer generelt det er tullete å endre stavemåten til vanlege namn, berre for at det skal bli meir "fancy". Ikkje berre er det upraktisk for personen som har namnet (må sannsynlegvis alltid presisere at "eg heiter Wictoria med dobbelt-v!"), du endrar i tillegg uttalen, noko eg ikkje heilt kan sjå poenget med.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Ludovie

Det skrivast vel strengt tatt Victoria eller Viktoria. Ved å stave det med "w" i stadet for "v" endrar du uttalen. Eg tykkjer generelt det er tullete å endre stavemåten til vanlege namn, berre for at det skal bli meir "fancy". Ikkje berre er det upraktisk for personen som har namnet (må sannsynlegvis alltid presisere at "eg heiter Wictoria med dobbelt-v!"), du endrar i tillegg uttalen, noko eg ikkje heilt kan sjå poenget med.

Ikke enig. W uttales jo /v/ i norsk. Vi sier jo f.eks. "Wikipedia" og "Wien" med /v/.

Når det er sagt, synes jeg det er tullete å stave Victoria med w - dette av veldig mange ulike grunner.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ikke enig. W uttales jo /v/ i norsk. Vi sier jo f.eks. "Wikipedia" og "Wien" med /v/.

Når det er sagt, synes jeg det er tullete å stave Victoria med w - dette av veldig mange ulike grunner.

Du endrar jo faktisk uttalen, kva om ungen skal studera i Englad som alle "internasjonale-namn-fan" her inne er så opptekne av? ;)

Uansett er det mange andre grunnar til at eg tykkjer det er unødvendig med rare stavemåtar på namn som i utgongspunktet er normale, men klart du må henge deg opp i det du meiner eg tek feil på...

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Ludovie

Du endrar jo faktisk uttalen, kva om ungen skal studera i Englad som alle "internasjonale-namn-fan" her inne er så opptekne av? ;)

Uansett er det mange andre grunnar til at eg tykkjer det er unødvendig med rare stavemåtar på namn som i utgongspunktet er normale, men klart du må henge deg opp i det du meiner eg tek feil på...

Ja, klart det! For det er feil at man endrer uttalen når man bestemmer seg for å skrive Wictoria. Etternavnene Wold og Winther uttales jo f.eks. med /v/ de også. Og hva så hvis engelskmenn tror at Wictoria skal uttales med /w/? Det er jo bare å forklare at det skal det ikke. For øvrig aner de jo ikke hvordan de skal uttale navn som Jostein, Knut og Hjørdis heller, uten at akkurat dette skal være noe argument for å ikke gi barna slike navn.

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Ja, klart det! For det er feil at man endrer uttalen når man bestemmer seg for å skrive Wictoria. Etternavnene Wold og Winther uttales jo f.eks. med /v/ de også. Og hva så hvis engelskmenn tror at Wictoria skal uttales med /w/? Det er jo bare å forklare at det skal det ikke. For øvrig aner de jo ikke hvordan de skal uttale navn som Jostein, Knut og Hjørdis heller, uten at akkurat dette skal være noe argument for å ikke gi barna slike navn.

:roll:

Som sagt gir eg faen i korleis engelskmenn uttalar norske namn, det har eg sagt i uttallige namnediskusjonar der folk nektar å gje ungane sine norske namn. Når det er sagt, er jo faktisk Victoria/Viktoria eit internasjonalt namn, difor tykkjer eg det er merkeleg å stave det slik at uttalen endrast på ein rekke språk. Sjølv om hovudargumenta mine er at det er unødvendig, upraktisk og rart.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Delphina

*host* Wiktoria er polsk form for Victoria, og for alt vi vet så kan Devilina ha polske aner? :klo: Eller kanskje Wichtoria var populært for nesten 100 år siden? Skal jeg si til svigerfar som har nederlandsk form av et latinsk navn at navnet hans er feil da? Det finnes lokale variasjoner, og de vil spre seg over landegrenser. :filer:

Endret av Delphina
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ver så god, kall ungane kva de vil, men det må vera lov å ha meiningar, dette er tross alt eit diskusjonsforum.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kan virkelig ikke fordra HV feil. Som Viss, vorfor og lignende. Irriterer meg på linje med personer som ikke klarer å skille de forskjellige Kj-Skj-K lydene når de snakker.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...