Gå til innhold

Ja til peace?


Gjest Gjest

Anbefalte innlegg

Hvorfor sier jenta i Kvitt eller dobbelt konsekvent "peace" istedenfor fred? Er dette blitt vanlig blant unge folk nå, er det bare jeg som er så gammel at jeg tror ordet fred brukes fortsatt? Kan ikke tro det har noe med innvandrerbakgrunn å gjøre, for hun snakket ellers så vidt jeg kunne høre tilnærmet perfekt norsk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Det irriterer meg også. Greit at man har et merke som er in som heter peacemerke, men det norske ordet for fred er da fortsatt fred.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jøss, kan man irritere seg over sånt? Hun er ei ung jente, la henne nå få lov til å føle seg litt kul da. Jeg husker vi snakket om peace da vi var på den alderen der. Betyr ikke at vi ikke kunne norsk, vi bare syntes det var litt kult å vise opp to fingre og si PEEEEEACE!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det irriterer meg generelt at folk bruker engelske uttrykk i en ellers norsk setning.

Gjelder det snowboard, trenchcoat og andre slike uttrykk også?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Gjest_Kim_*
Jøss, kan man irritere seg over sånt? Hun er ei ung jente, la henne nå få lov til å føle seg litt kul da. Jeg husker vi snakket om peace da vi var på den alderen der. Betyr ikke at vi ikke kunne norsk, vi bare syntes det var litt kult å vise opp to fingre og si PEEEEEACE!

Det er tydeligvis ingen grenser for hva man kan irritere seg over nei...Tipper enkelte har litt fritidsproblemer.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er tydeligvis ingen grenser for hva man kan irritere seg over nei...Tipper enkelte har litt fritidsproblemer.

Nå har jeg vel ikke irritert meg så det går utover nattesøvnen akkurat, men argumentete med at det er bare ei lita jente kjøper jeg ikke - små jenter blir store jenter, og om man aldri blir korrigert for dårlig språk så trekker man jo med seg det inn i voksenlivet og da er det mye vanskeligere å fikse det...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vi ser TV og film på engelsk, bruker engelske nettsider, lærer engelsk i skolen, kjøper engelske og amerikanske produkter, drar til land hvor vi er nødt til å snakke engelsk, vi inkluderer engelske og amerikanske ord i vårt norske språk. Dette er da en ganske naturlig utvikling.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest_Kim_*
Nå har jeg vel ikke irritert meg så det går utover nattesøvnen akkurat, men argumentete med at det er bare ei lita jente kjøper jeg ikke - små jenter blir store jenter, og om man aldri blir korrigert for dårlig språk så trekker man jo med seg det inn i voksenlivet og da er det mye vanskeligere å fikse det...

Kunne tro hun snakket med en blanding av engelske og norske ord hele tiden.Det skjedde en gang at hun brukte et engelsk ord. Jeg tror de fleste barn har gjort dette uten å ødelegge sin språklige framtid.

Jeg har fulgt hennes innsats i Kvitt eller Dobbelt, og hun framstår som en oppegående jente med en meget god muntlig framstillings- og formuleringsevne. Jeg tror ikke hun er et av de barna vi trenger å bekymre oss for i framtiden.

Generelt sett vil jeg si at når voksne folk på et nettforum lar seg irritere over en 11-år gammel unge som har brukt ett engelsk ord i en norsk setning, så er vel heller ikke det noe som hører voksenlivet til.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Generelt sett vil jeg si at når voksne folk på et nettforum lar seg irritere over en 11-år gammel unge som har brukt ett engelsk ord i en norsk setning, så er vel heller ikke det noe som hører voksenlivet til.

Og når andre voksne diagnostisterer andre voksne for generelle betraktninger på et nettforum kan man jo ogå bli bekymret ;)

Dette var ei smart lita jente, det har du helt rett i, og jeg er heller ikke særlig bekymret for henne, men måtte bemerke argumentet om at man ikke skal rette på små jenter fordi de bare er små jenter .. osv osv (se tidligere innlegg).

Som sagt jeg syntes det var pussig da jeg så det og har ikke tenkt på det før jeg så denne tråden, så det går fortsatt ikke ut over nattesøvnen...

Endret av Suzy
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest_Kim_*
Og når andre voksne diagnostisterer andre voksne for generelle betraktninger på et nettforum kan man jo ogå bli bekymret ;)

Dette var ei smart lita jente, det har du helt rett i, og jeg er heller ikke særlig bekymret for henne, men måtte bemerke argumentet om at man ikke skal rette på små jenter fordi de bare er små jenter .. osv osv (se tidligere innlegg).

Som sagt jeg syntes det var pussig da jeg så det og har ikke tenkt på det før jeg så denne tråden, så det går fortsatt ikke ut over nattesøvnen...

Den siste kommentaren min var altså generelt rettet, (ikke spesielt mot ditt innlegg) men mot dem som tilsynelatende mister nattesøvnen av dette. Jeg tillater meg derfor å diagnostisere littegranne ja :ler:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Gjest Gjest_gjest_*
Gjelder det snowboard, trenchcoat og andre slike uttrykk også?

Snowboard irriterer meg: der kan vi utmerket godt si snøbrett vel?

Trenchcoat derimot er litt verre. Dette er jo nærmest et egennavn. Under 1. verdenskrig laget Burberry en helt ny type frakk av noe spesielt stoff som skulle holde regn, fukt generelt og kulde ute. Denne trenchcoaten ble jo som navnet vitner om, laget til soldatene som lå i skyttergraver. Etter 1. verdenskrig ble denne frakken, i litt nettere utforming et kjempepopulært plagg. Den dag i dag er den beige Burberry-frakken fortsatt topp moderne og har vel alltid vært flaggskipet til Burberry. Nei, for trenchcoat har jeg ikke noe godt norsk ord.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Gjest_Eva_*

Irriterer meg at voksne folk snakker om "kids" og "kidsa" istedenfor barn/unger...

Men har inntrykk av at dette først og fremst er et østlandsfenomen?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Snowboard irriterer meg: der kan vi utmerket godt si snøbrett vel?

Trenchcoat derimot er litt verre. Dette er jo nærmest et egennavn. Under 1. verdenskrig laget Burberry en helt ny type frakk av noe spesielt stoff som skulle holde regn, fukt generelt og kulde ute. Denne trenchcoaten ble jo som navnet vitner om, laget til soldatene som lå i skyttergraver. Etter 1. verdenskrig ble denne frakken, i litt nettere utforming et kjempepopulært plagg. Den dag i dag er den beige Burberry-frakken fortsatt topp moderne og har vel alltid vært flaggskipet til Burberry. Nei, for trenchcoat har jeg ikke noe godt norsk ord.

Skyttergravsfrakk ;) Nei, men alvorlig, jeg har hørt et norsk ord for det, men nå husker jeg det selvsagt ikke.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Irriterer meg at voksne folk snakker om "kids" og "kidsa" istedenfor barn/unger...

Men har inntrykk av at dette først og fremst er et østlandsfenomen?

Det irriterer meg også. Ville aldri brukt det ordet selv, høres skikkelig dumt ut.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...