intellekt Skrevet 12. november 2009 #1 Del Skrevet 12. november 2009 Nape er det engelske ordet for nakke og neck er det engelske ordet for hals, er det korrekt? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. november 2009 #2 Del Skrevet 12. november 2009 Nape - baksiden av nakken. Brukes ofte som "nape of the neck", ikke bare "nape" for seg selv. Neck - hele den saken hodet ditt står på, altså både fremside og bakside Throat - forsiden av halsen Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. november 2009 #3 Del Skrevet 12. november 2009 Men throat blir vel oftest brukt om innsiden av halsen? Altså "sore throat" / "deep throat" ( ) og lignende. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. november 2009 #4 Del Skrevet 12. november 2009 Throat brukes også om utsiden av fremsiden av halsen. "I'm gonna cut your throat" o.l. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest Skrevet 12. november 2009 #5 Del Skrevet 12. november 2009 Throat brukes også om utsiden av fremsiden av halsen. "I'm gonna cut your throat" o.l. Det betyr jo egentlig "jeg skal skjære over strupen på deg" e.l., og strupen sitter jo inni halsen. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå