Gå til innhold

Fra engelsk til norsk


Gjest ts

Anbefalte innlegg

Har vanskeligheter med å få oversatt noen ord, så håper noen her kan hjelpe.

Hva er disse ordene på norsk:

- Brightness

- Luminance

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Brightness: glimt, lysstyrke, skinn, stråleglans

Luminance fant jeg ikke, men kanskje bøyningen er

Luminous; klar, selvlysende, strålende

Håper det hjelper?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det avgjøres av sammenhengen de brukes i.

Er det teknisk oversettelse for ei lyspære betyr brightness lysstyrke (emittert/utstrålt lys), mens luminance betyr lysskinn (reflektert lys), altså effektiv lysstyrke.

Sammenhengen det brukes i, er her avgjørende. Og jeg ville tenkt setning, mer enn enkeltord. I alle fall om det skal oversettes mot forbrukersegmentet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...