Gå til innhold

Hvordan uttaler du ordet "gjorde"?


Gjest gjesp

Anbefalte innlegg

Gjest ¤bella¤
Et annet eksempel på latskapsdialekten er:

Hvilken -> Vikken :roll:

Hvorfor -> Offor

Jeg sier jore, og det gjør min mor og svigermor også, og de er ikke i tyveårene, så det har nok ikke med alder å gjøre ;)

Men "vikken" og "offor" har jeg aldri hørt.

Endret av ¤bella¤
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jore, eller jol hvis jeg skulle slumpe til med dialekt (trøndelag). Foreldrene mine som kommer fra hedmark sier henholdsvis jore og jole (den ene snakker fint, den andre ikke), så har ikke noe med 20-årene å gjøre nei.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Pupsilure

Så de fleste sier enten jore eller jole :klø: Så merkelig dette var. Har alltid sagt gjorde jeg :sjenert: Jeg har ikke noen tilknytning til noen andre dialekter, eventuelt litt fra hadelandområdet. Familien min snakker litt sånn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Jeg sier jore, og det gjør min mor og svigermor også, og de er ikke i tyveårene, så det har nok ikke med alder å gjøre ;)

Men "vikken" og "offor" har jeg aldri hørt.

Men er ikke du fra Fredrikstad da?

Det er dialekten i et utvidet osloområde jeg snakker om.

Fredrikstaddialekten har aldri vært en del av oslodialekten. Ei heller er Fredrikstad en del av et utvidet osloområde. Hold deg nå iallefall til det som blir skrevet når du skal sitere noen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Så de fleste sier enten jore eller jole :klø: Så merkelig dette var. Har alltid sagt gjorde jeg :sjenert: Jeg har ikke noen tilknytning til noen andre dialekter, eventuelt litt fra hadelandområdet. Familien min snakker litt sånn.

Vel, de fleste som har skrevet i denne tråden sier jore/jole, men det betyr ikke at de fleste generelt gjør det. Ser mange innflyttere til osloområdet skriver de har sånn uttale, men det har i grunnen ikke noe med dialekten rundt Oslo å gjøre.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier "jole" med en blanding av tjukk l og en slags d-lyd. Vanskelig å beskrive. jeghar hedmarksdialekt - østre Hedmark riktignok.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier gjorde, men uttaler det jorde (tror jeg).

Det legges ikke trykk på d'en, og o'en bli lang.

Sier også jore.

Hvis du har en kort, tydelig o, og trykk på d, skjønner jeg kanskje at det kan høres litt (for meg) rart ut.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest ¤bella¤
Men er ikke du fra Fredrikstad da?

Det er dialekten i et utvidet osloområde jeg snakker om.

Fredrikstaddialekten har aldri vært en del av oslodialekten. Ei heller er Fredrikstad en del av et utvidet osloområde. Hold deg nå iallefall til det som blir skrevet når du skal sitere noen.

Jeg har bodd i oslo i mange år, og snakker ikke fredrikstaddialekt, så du får vel nesten holde deg til fakta, uten å bli frekk ;)

Endret av ¤bella¤
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
Så de fleste sier enten jore eller jole :klø: Så merkelig dette var. Har alltid sagt gjorde jeg :sjenert: Jeg har ikke noen tilknytning til noen andre dialekter, eventuelt litt fra hadelandområdet. Familien min snakker litt sånn.

Hvis du faktisk uttaler g'en her blir jeg forundret. Har aldri møtt noen som sier det... ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Pupsilure
Hvis du faktisk uttaler g'en her blir jeg forundret. Har aldri møtt noen som sier det... ;)

Hehe, nei, jeg uttaler ikke g'en ;)

Sier det med svak r, men d'en er veldig tydelig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier jorde. Svak r og tydelig d som pupsilure. Er fra indre østland, men har foreldre som er opptatt av skriftsspråk. Jeg snakker "penere" enn mine venninner som er oppvokst samme sted.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har bodd i oslo i mange år, og snakker ikke fredrikstaddialekt, så du får vel nesten holde deg til fakta, uten å bli frekk ;)

Innflyttere snakker ikke oslodialekt, men dere tror dere gjør det. ;)

Hvorfor har du lagt om forresten? Jeg trodde det var normalt i dag å beholde sin egen dialekt, hvis man da ikke skjemmes veldig av den da. Frem til 70-tallet var det normalt at de som flyttet til Oslo og området rundt la om dialekten sin for å bedre passe inn, men det trodde jeg ærlig talt hørte fortiden til. Selv om jeg skal være ærlig å innrømme at jeg også kjenner folk utenbys fra som absolutt må spjåke på med det de tror er oslodialekt når de er her i byen, og fytte katta så dumt det høres ut. :ler:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...