Gå til innhold

Kan man si dette på norsk?


BillyBoy
 Del

Anbefalte innlegg

"jeg ønsker å dra til Sør-Afrika for å gjøre en forskjell..."

...løst sitert fra lokalavisa. Jeg synes det er litt i overkant å fornorske uttrykket "make a difference" så direkte. Eller er jeg alt for pirkete? forstår man dette greit uten å kjenne det engelske uttrykket?

Endret av BillyBoy
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest Gjest

Hva med " jeg ønsker å dra til Sør-Afrika for å utgjøre en forskjell"

Det er ikke fornorsking, men en oversettelse av uttrykket, helt kurant.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest antigartner

Kan en ikke gjøre om uttrykket til noe som er enda litt mer norsk?

Mine forslag: ".. for å gjøre noe viktig" eller "..for å gjøre noe som betyr noe" (for meg selv eller for verden)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest -Maggie-
Hva med " jeg ønsker å dra til Sør-Afrika for å utgjøre en forskjell"

Det er ikke fornorsking, men en oversettelse av uttrykket, helt kurant.

Enig.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

"Utgjøre en forskjell" er bedre ja. Det er i alle fall et norsk uttrykk :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
 Del

×
×
  • Opprett ny...