Gjest Gjest Skrevet 19. mars 2008 #1 Del Skrevet 19. mars 2008 Er det noen som er gode i tysk. Om så kan du\dere oversette dette til Norsk Du willst ein Autogramm von mir? Dann schreibe mir bitte an folgende Anschrift: Bitte lege Deinem Brief einen frankierten und adressierten Rückumschlag bei. Vielen Dank! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Tabris Skrevet 19. mars 2008 #2 Del Skrevet 19. mars 2008 (endret) Jeg tror det betyr: "Du vil ha en autograf av meg? Skriv da til meg etter følgende anvisning: Vennligst inkluder en frankert og adressert returkonvolutt i ditt brev. Mange takk" Endret 19. mars 2008 av Tabris Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
*Tausa* Skrevet 21. mars 2008 #3 Del Skrevet 21. mars 2008 Er det noen som er gode i tysk. Om så kan du\dere oversette dette til Norsk Du willst ein Autogramm von mir? Dann schreibe mir bitte an folgende Anschrift: Bitte lege Deinem Brief einen frankierten und adressierten Rückumschlag bei. Vielen Dank! *nikke samtykkende til det Tabris har skrevet* Det betyr følgende: "Du vil ha en autograf fra meg? Vennligst skriv til meg på følgende adresse: (...) Legg vennligst en frankert og adressert (tilbakesendings-)konvolutt ved brevet ditt. Mange takk!" Jeg vil dessuten tipse om siden www.heinzelnisse.info. Der finner du gratis tysk-norsk/norsk-tysk ordbok, samt forum der du kan spørre nordmenn og tyskere om oversettelse eller andre lingvistiske spørsmål. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå