Gjest Nedfall Skrevet 27. juli 2007 #1 Del Skrevet 27. juli 2007 Hvorfor er de to ordene såpass like ? Er jo bare en e som skiller dem ? Gogglet litt etter wiki, men fant inget oppklarende. Må vel ha hatt ett felles opphav engang ? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Cidric Skrevet 27. juli 2007 #2 Del Skrevet 27. juli 2007 Neida Appalling kommer fra samme rot som pale (blek) og betydde vel opprinnelig noe lignende...altså noe man ble blek av. Av skrekk eller forskrekkelse eller whatever. Kom nok inn i engelsk via fransk, tenker jeg. Roten må iallfall være fra latin, for ordet pálido finnes på spansk. Appealing måtte jeg slå opp... :icon_neutral: Vi har jo ordet vi også, appell. Men det er ikke noe typisk germansk ord, så det måtte nesten komme fra den romanske siden. Det stemte, det kommer fra latin apellare, som betyr så og si nøyaktig det samme, og kom inn i engelsk via det gammelfranske apeler. Det finnes romanske ord som er kommet inn i engelsk direkte fra latin, eller fra italiensk, men det er ganske trygt å anta et ord med romansk opprinnelse har funnet veien via fransk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Nedfall Skrevet 27. juli 2007 #3 Del Skrevet 27. juli 2007 Jøss.. skjønner du har peiling på dette her, Cidric ! Fikk ihvertfall svar på det jeg lurte på, ja. Takker. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_Lizzie_* Skrevet 28. juli 2007 #4 Del Skrevet 28. juli 2007 De to betyr jo ikke nesten nøyaktig det samme.. Appealing= appellerer, attraktivt Appaling= forferdelig, sjokkerende Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest *Madam Mim* Skrevet 28. juli 2007 #5 Del Skrevet 28. juli 2007 De to betyr jo ikke nesten nøyaktig det samme.. Appealing= appellerer, attraktivt Appaling= forferdelig, sjokkerende Poenget var vel at de to ordene høres så like ut, men har så ulik betydning. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_Lizzie_* Skrevet 28. juli 2007 #6 Del Skrevet 28. juli 2007 Det stemte, det kommer fra latin apellare, som betyr så og si nøyaktig det samme, og kom inn i engelsk via det gammelfranske apeler. I rest my case. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest *Madam Mim* Skrevet 28. juli 2007 #7 Del Skrevet 28. juli 2007 Jeg trenger en teskje. Betyr så å si nøyaktig det samme som hva? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_Lizzie_* Skrevet 28. juli 2007 #8 Del Skrevet 28. juli 2007 Neida Appalling kommer fra samme rot som pale (blek) og betydde vel opprinnelig noe lignende...altså noe man ble blek av. Av skrekk eller forskrekkelse eller whatever. Kom nok inn i engelsk via fransk, tenker jeg. Roten må iallfall være fra latin, for ordet pálido finnes på spansk. Appealing måtte jeg slå opp... :icon_neutral: Vi har jo ordet vi også, appell. Men det er ikke noe typisk germansk ord, så det måtte nesten komme fra den romanske siden. Det stemte, det kommer fra latin apellare, som betyr så og si nøyaktig det samme, og kom inn i engelsk via det gammelfranske apeler. Det finnes romanske ord som er kommet inn i engelsk direkte fra latin, eller fra italiensk, men det er ganske trygt å anta et ord med romansk opprinnelse har funnet veien via fransk. Det er en minimal mulighet for at det her henvises til det norske ordet appell først i paragrafen, men slik leste ikke jeg det ivertfall, så enten er det helt feil, eller vag henvisning. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest *Madam Mim* Skrevet 28. juli 2007 #9 Del Skrevet 28. juli 2007 Jeg leste det litt annerledes. Men litt flisespikkeri om natta er da ikke å forakte. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Cidric Skrevet 28. juli 2007 #10 Del Skrevet 28. juli 2007 (endret) Jeg leste det litt annerledes. Men litt flisespikkeri om natta er da ikke å forakte. Sant nok! 'så å si nøyaktig det samme som' var kanskje ikke verdens beste formulering...skylder på natta Skylder på natta for den lille misforståelsen også...det jeg mente var at latinsk 'apellare' betyr nesten det samme som engelsk 'appeal'. Det er jo 'appeal/appealing' avsnittet dreier seg om. Men ehh...jeg ser at det ikke ble så veldig tydelig Tok det med fordi det ikke er noen selvsagt ting at et ord beholder samme betydning når det lånes inn i et annet språk. Endret 28. juli 2007 av Cidric Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Cidric Skrevet 28. juli 2007 #11 Del Skrevet 28. juli 2007 Jøss.. skjønner du har peiling på dette her, Cidric ! Fikk ihvertfall svar på det jeg lurte på, ja. Takker. Bare hyggelig Er definitivt bare hobby-etymolog..blir bare litt nysgjerrig på ordenes opprinnelse, lett å få litt dilla. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Nedfall Skrevet 28. juli 2007 #12 Del Skrevet 28. juli 2007 Bare hyggelig Er definitivt bare hobby-etymolog..blir bare litt nysgjerrig på ordenes opprinnelse, lett å få litt dilla. ..eller ord-arkeolog ? Skjønner du brenner for faget ditt, ja ! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå