Gå til innhold

allmenn


Gjest thestupidgirl

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Gjest Gjest

I følge Kirkebys store Norsk-Engelske kan det i England kalles 'the sixth forms of grammar school' eller 'sixth-form college' (de yrkesfaglige retningene kalles da 'technical college'). I USA heter det '(junior) college' (junior-delen kan utelates, siden den står i parantes, men jeg vil tro det er mest ryddig å ta den med, siden college vanligvis brukes om høyere utdanning enn videregående).

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Deception

Det er ikke noe en-til-en forhold mellom norske betegnelser og tilsvarende i engelsk, nettopp fordi utdanningssystemet er ulikt, og de engelsktalende landene har ulike systemer enn vi har her i Norge, og også forskjeller mellom de ulike engelsktalende landene. Så gjesten over meg har gode forslag, men jeg ville nok ha lagt inn en forklaring i tillegg, i stedet for å stole på at ett enkelt ord er nok til å dekke hva som menes med "allmennfag" på norsk.

Oversetterens utfordring i et nøtteskall. ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...