Gjest Minimi Skrevet 21. februar 2007 #1 Skrevet 21. februar 2007 (endret) Hvordan oversetter jeg det danske orde drille? Noen som vet? Edit: Forresten, trenger hjelp til å oversette hele setningen; "Gider du godt holde op med at drille" Endret 21. februar 2007 av Minimi
Brunhilde Skrevet 21. februar 2007 #2 Skrevet 21. februar 2007 Enkelt og greit: Kan du holde opp med å erte/terge?!
Gjest Minimi Skrevet 21. februar 2007 #4 Skrevet 21. februar 2007 Fant en til... Ordet sikke kan jeg bruke så?
Brunhilde Skrevet 21. februar 2007 #5 Skrevet 21. februar 2007 Hvis det er i betydningen "sikke en flot frisure" - så kan du vel det, selv om jeg kanskje ville brukt "hvilken flott frisyre" - hva er sammenhengen?
Gjest Minimi Skrevet 21. februar 2007 #6 Skrevet 21. februar 2007 Sammenhengen er "Sikken en stor næse du har!"
Mrs. K Skrevet 21. februar 2007 #7 Skrevet 21. februar 2007 (endret) Det heter "sikken en" og blir på norsk som Brunhilde skriver "hvilken" eller kanskje "for en" Edit: Sikke en er også lovligt i 2007 Endret 21. februar 2007 av Trille
Brunhilde Skrevet 21. februar 2007 #8 Skrevet 21. februar 2007 (endret) DA blir det jo "så stor nese du har". Nå ser jeg Trille er her, så da retter hun kanskje på meg? Jeg retter litt selv: For en stor nese du har - det blir det helt riktige. Endret 21. februar 2007 av Brunhilde
Mrs. K Skrevet 21. februar 2007 #9 Skrevet 21. februar 2007 Nei, jeg skal ikke rette på noen, for dansken miner åpenbart foreldet
Brunhilde Skrevet 21. februar 2007 #11 Skrevet 21. februar 2007 Nei, jeg skal ikke rette på noen, for dansken miner åpenbart foreldet ← Kanskje du også behøver "Politikens Nudansk ordbog" i bokhylla? Jeg syns dansk er så nydelig - derav interessen.
Mrs. K Skrevet 21. februar 2007 #12 Skrevet 21. februar 2007 Jeg har det, Brunhilde, men sjekket ikke før jeg svarte. Et sjekk på en on-line ordbok viste at min barnelærdom var gått ut på dato Jeg burde nok få meg en nyere utgave. *noterer på ønskelisten* Jeg ser jo at det norske språket har endret seg mye bare på den korte tiden jeg har bodd her, og dansken har selvfølgelig også endret seg. Jeg tar meg selv i å gremmes hvis jeg er innom et dansk forum eller nettside.
Brunhilde Skrevet 21. februar 2007 #13 Skrevet 21. februar 2007 Det gjør min gode danske venninne også, hun sier det danske språket har forandret seg "gevaldigt" på de årene hun har bodd i Norge. (Bruke forresten ikke ordboka da jeg oversatte i sted, det er slike ting som sitter etter mange år med dansk litteratur og danske ukeblader...)
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå