Gjest Gjest Skrevet 9. oktober 2006 #21 Del Skrevet 9. oktober 2006 Color lenses make (ikke makes)... Ellers synes jeg den virket proff Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Lille Solstråle Skrevet 9. oktober 2006 #22 Del Skrevet 9. oktober 2006 Jeg reagerer mest på at engelsken er helt elendig. "Se it all, and be seen" er ingen idiomatisk oversettelse av "se og bli sett" "Want to be our covergirl?" er en ufullstendig setning, som kan oversettes med "vil bli vår coverjente?" Jeg ser ingen apostrof i "whats hot" Og som gjesten ovenfor kommenterte, color lenses make. Løvbladene er fullstendig malplasserte, jenta ser utrolig falsk ut, og konseptet er elendig. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå