Gå til innhold

Oversettelse


Gjest Gjest

Anbefalte innlegg

Skal oversette en artikkel og lurer på hva forkortningen "et al." står for.

F.eks "Smith et al. 2001"

På forhånd takk for hjelp :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Vet ikke direkte hva forkortelsen står for, mem jeg tror det er latin. Den korrekte oversettelsen er uansett m.fl. (Smith m.fl. 2001)

I eksempelet ditt betyr det altså at Smith med flere ga ut en bok i 2001 og at teksten du oversetter referer til denne boken.

Det er imidlertid ikke uvanlig å bruke et al. også i norske tekster, så strengt tatt er det ikke nødvendig å oversette dette. Kommer kanskje litt an på målgruppen for teksten.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

et alii (et al.) "and others"

Used similarly to et cetera ("and the rest"), to stand for a list of names. Alii is actually masculine, so it can be used for men, or groups of men and women; the feminine, et aliae, is appropriate when the "others" are all female, and the neuter, et alia ("and other things"), is also common. APA style suggests that et alii may be used if the work cited was written by more than six authors; MLA style suggests that only three are necessary.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...