Gå til innhold

Ordet "putte" blir plutselig brukt overalt


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

I fjor begynte folk å bruke ordet "putte" i alle slags sammenhenger der det ikke passet inn.

I starten da jeg hørte dette ordet bli brukt, tenkt jeg at vedkommende ikke skjønte riktig bruk av det, men nå har jeg hørt det blir brukt i alle slags sammenhenger og forstår ikke hvorfor?😵‍💫

-Jeg putter kremen på ansiktet

-Jeg putter i røren 4 ss bakepulver

-Jeg putter smykket på halsen min

-Han puttet bagen inn i bagasjerommet

 

 

Anonymkode: 62d5c...25a

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Har ikke lagt merke til det, men høres rart ut.. Kan det være amerikansk/engelsk påvirkning?

Anonymkode: 84485...680

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er et helt vanlig ord å bruke. Å putte steika i ovnen = helt normalt :nigo: 
At noen bruker det der de ikke skal...det er helt normalt det også. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hoppetaujenta skrev (2 timer siden):

Det er et helt vanlig ord å bruke. Å putte steika i ovnen = helt normalt :nigo: 
At noen bruker det der de ikke skal...det er helt normalt det også. 

Har du sagt at du "putter steken i ovnen" hele livet, eller er det dialekt?

Man setter en stek inne i ovnen.

Ts

Anonymkode: 62d5c...25a

  • Liker 2
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har alltid sagt det. 
 

 

Anonymkode: e8672...7c1

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Influert fra engelsk. Liker ikke.

Anonymkode: 38ff2...bde

  • Liker 6
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker skrev (3 minutter siden):

Har du sagt at du "putter steken i ovnen" hele livet, eller er det dialekt?

Man setter en stek inne i ovnen.

Ts

Anonymkode: 62d5c...25a

Jeg kan også putte steike i ovnen. Vanlig i Oslo. Jeg bruker putte når noe settes/legges i et "lite rom". Putter i lomma, i ovnen, i skuffen. Men aldri på halsen, i ansiktet 

Anonymkode: 8c862...dac

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (Akkurat nå):

Jeg kan også putte steike i ovnen. Vanlig i Oslo. Jeg bruker putte når noe settes/legges i et "lite rom". Putter i lomma, i ovnen, i skuffen. Men aldri på halsen, i ansiktet 

Anonymkode: 8c862...dac

Ok det har vel med ulike dialekter å gjøre, og så har det bare tatt av det siste året.

Ts

Anonymkode: 62d5c...25a

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Påvirkning fra engelsk 😔. Trist at språket vårt ødelegges.

Anonymkode: d56c5...eac

  • Liker 5
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 time siden):

Påvirkning fra engelsk 😔. Trist at språket vårt ødelegges.

Anonymkode: d56c5...eac

Påvirkning fra engelsk?

Bergenser her, og her bruker vi ordet mye, og har alltid gjort det. Altså jeg er oppvokst med det, så da må det være hauger av år siden dette kom som en påvirkning fra engelsk.

Anonymkode: c74db...c2c

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 time siden):

Har du sagt at du "putter steken i ovnen" hele livet, eller er det dialekt?

Man setter en stek inne i ovnen.

Ts Anonymkode: 62d5c...25a

Hele livet. Alle i min familie snakket slik og de var ikke påvirket av det engelske språk på noe vis. :) 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (Akkurat nå):

Påvirkning fra engelsk?

Bergenser her, og her bruker vi ordet mye, og har alltid gjort det. Altså jeg er oppvokst med det, så da må det være hauger av år siden dette kom som en påvirkning fra engelsk.

Anonymkode: c74db...c2c

Ts her

Jeg er ikke bergenser men har bodd i Bergen i 30 år, er sammen med en bergenser og har barn som er født og oppvokst her.

Jeg  har ikke lagt merke til at ordet putte blir brukt ofte eller i uvanlige setninger før det siste året, og heller ikke at bergensere bruker det mye.

Nå hører jeg ordet "putte" bli brukt av særlig unge folk fra hele landet, der hvor man tidligere brukte ordet "la", "satte inn","la inni" ol.

Hører det særlig fra kjendiser, influensere og andre som uttaler seg på tv.

Ts

 

Anonymkode: 62d5c...25a

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sagt hele livet. Er fra nord. Man putter krem i fjeset og putter steka i ovnen ja. 

Anonymkode: b76f2...243

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Det siste alternativet ditt i hovedinnlegget høres riktig ut i mine østlandske ører, men ikke de andre. Å putte noe inn i noe er jo helt riktig bruk av ordet, som det med bagasjerommet, etter min erfaring gjennom over femti leveår 😂

Men man "putter" ikke krem på ansiktet - "jeg tok krem i ansiktet" eller "jeg smurte krem på huden" f.eks.

 

Endret av Million
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 time siden):

Har du sagt at du "putter steken i ovnen" hele livet, eller er det dialekt?

Man setter en stek inne i ovnen.

Ts

Anonymkode: 62d5c...25a

Dette tror jeg er dialekt. Vet ikke med Hoppetaujenta og hvor hun er fra. Her i Trøndelag brukes det om hverandre. Tror både ‘’å putte’’ og ‘’å sette ribba i ovnen’’ passerer her.

Anonymkode: 33fa5...6ea

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det kommer vel alltid ord og vendinger flytende og  plutselig sier alle det og de fleste nye har aldri hørt om det før. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Million skrev (4 minutter siden):

Det siste alternativet ditt i hovedinnlegget høres riktig ut i mine østlandske ører, men ikke de andre. Å putte noe inn i noe er jo helt riktig bruk av ordet, som det med bagasjerommet, etter min erfaring gjennom over femti leveår 😂

Men man "putter" ikke krem på ansiktet - "jeg tok krem i ansiktet" eller "jeg smurte krem på huden" f.eks.

 

Vi sier «putte krem i trynet» Østlandet ;) 

Anonymkode: 8cba5...2b3

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har brukt det i hele mitt liv. Bodd på Østlandet hele mitt liv også.

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Vi sier «putte krem i trynet» Østlandet ;) 

Anonymkode: 8cba5...2b3

Lokale forskjeller? 😂

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vi er norsk-amerikanske I min familie. Vi "putter" mye rart, jeg har alltid antatt det var en språkforvirring av slags. Sjelden jeg "putter" noe som helst da jeg foretrekker å holde norsk og engelsk adskilt, men jeg henger meg ikke oppi det når andre sier det.

Her på bygda bruker de mange norsk-amerikanske ord I dagligspråket: trunken (bagasjerommet) er en av flere som jeg hører overalt

Anonymkode: 7e499...95c

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...