Gå til innhold

Norske navn/ord som betyr festlige ting på annet språk?😅


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (9 minutter siden):

Jeg finner ikke på det, jeg er fra et land hvor dette betyr baller på sleng språk, men du har rett at det også er egg. 

Anonymkode: 87e56...51a

Men ikke "jaja". Det nærmeste språket er polsk med jajko/jajek 

Anonymkode: a200a...423

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker

Kjenner noen amerikanere som synes det er hysterisk morsomt når vi roper bra.

Anonymkode: 323d9...f06

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
PITTY skrev (5 minutter siden):

Hørte om et ungt svensk par på besøk i Norge som ville til et sted med fart, spenning og moro.

De tok en taxi og derav spørsmålet til sjåføren; "kan ni köra oss til ett jätte-rolig ställe ?"

" Javel, ro og fred skal svenskene få", tenkte sjåføren. Han kjørte de dermed til det mest idylliske gravstedet i byen.

Akkurat dette med "rolig" på norsk og svensk ler jeg alltid av 😁

Anonymkode: a200a...423

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (7 minutter siden):

Men ikke "jaja". Det nærmeste språket er polsk med jajko/jajek 

Anonymkode: a200a...423

På polsk er jajko/jajek bøying av ordet egg, jaja/jajka

Anonymkode: 87e56...51a

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Har også hørt om ei som ville kalle datteren Fanny / Fannie, men da satte den britiske svigermora ned foten 😅 

Anonymkode: 00131...51c

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

Har også hørt om ei som ville kalle datteren Fanny / Fannie, men da satte den britiske svigermora ned foten 😅 

Anonymkode: 00131...51c

Men Dick har de ikke noe imot?

Anonymkode: e018d...766

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (51 minutter siden):

Hva skjer når h*n finner det ut?

Anonymkode: 9a3bd...c2d

Altså når han ruller på gulvet i latter av navne "Aas", så vil han sannsynligvis drite på seg av latter når han finner ut om "Assmann".

Anonymkode: bce20...4d3

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Kåss = Fitte på persisk

 

Anonymkode: d647d...b65

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (11 minutter siden):

På polsk er jajko/jajek bøying av ordet egg, jaja/jajka

Anonymkode: 87e56...51a

"Jaja" i hvilken form? Setning, please 

Anonymkode: a200a...423

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (3 minutter siden):

Kåss = Fitte på persisk

 

Anonymkode: d647d...b65

Er det derfor mine norsk-iranske bekjente flirer for seg selv hva gang Else Kåss Furuseth blir nevnt?

Anonymkode: bce20...4d3

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

"Jaja" i hvilken form? Setning, please 

Anonymkode: a200a...423

Du snakker i allefall ikke polsk, men her er et bilde fra en nettbutikk med matvarer. 

swieze_polskie_imagic_10.jpg

Anonymkode: 87e56...51a

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (3 minutter siden):

Du snakker i allefall ikke polsk, men her er et bilde fra en nettbutikk med matvarer. 

swieze_polskie_imagic_10.jpg

Anonymkode: 87e56...51a

Snakker ikke, men forstår veldig godt 

Anonymkode: a200a...423

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Hvis jeg husker riktig, betyr navnet Kari "kuk" på albansk 

Anonymkode: a200a...423

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker

God(Go)= bæsj på kurdisk

 

Anonymkode: b6e25...675

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Randi. 

Anonymkode: 246c8...701

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Det norske samlaget betyr det norske samleiet på svensk

Anonymkode: c87a0...13b

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Det finske ordet for blomst er "kukka", og det er også et kvinnenavn. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Ei jeg kjenner som heter Jorunn byttet navn da hun flyttet til USA. Nesten alle uttalte det så det hørtes ut som «urin».

Anonymkode: 26a58...99c

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
AnonymBruker skrev (2 timer siden):

Ei jeg kjenner som heter Jorunn byttet navn da hun flyttet til USA. Nesten alle uttalte det så det hørtes ut som «urin».

Anonymkode: 26a58...99c

😅😅 den har jeg aldri tenkt på, men hører det ja! Jeg har en slektning som flyttet til Amerika for mange år siden, og de omtaler henne som Jojo, kanskje det er derfor? 🙈 

Anonymkode: 00131...51c

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (På 8.1.2024 den 19.18):

Onkel som heter Odd! Han sier det er alltid festlig på jobbreiser « Hi! I’m Odd ( rar)» 😊 

Anonymkode: 00131...51c

Eller Odd Rino, rart nesehorn. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...