Gå til innhold

Hvorfor er engelsk så lett og norsk så vanskelig?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Når jeg er i utlandet blir folk overrasket når jeg sier jeg er fra Norge og ikke USA. Jeg er kjempeflink i engelsk. Her hjemme over dammen er det verre. Her blir jeg rettet på på språket mitt hele tiden. Hvorfor er norsk mye vanskeligere enn engelsk?

Anonymkode: a3895...9dc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker skrev (Akkurat nå):

Når jeg er i utlandet blir folk overrasket når jeg sier jeg er fra Norge og ikke USA. Jeg er kjempeflink i engelsk. Her hjemme over dammen er det verre. Her blir jeg rettet på på språket mitt hele tiden. Hvorfor er norsk mye vanskeligere enn engelsk?

Anonymkode: a3895...9dc

Er du født og oppvokst i Norge, da?
Hva mener du med "her hjemme over dammen"?

Norsk er ikke vanskeligere enn engelsk om man er født i Norge.
Men unge i dag eksponeres utrolig mye for amerikansk og engelsk via bl.a. sosiale media. Så hos mange, vannes det norske ut og stadig flere engelske og amerikanske ord blir brukt - litt sånn som nordmenn har tullet med dansker og svensker for å gjøre i "alle år".

Anonymkode: db9e3...7e2

  • Liker 3
  • Nyttig 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvor i utlandet er det snakk om da? Vesentlig forskjell på å bli tatt for å være amerikaner om du reiser i Canada eller Japan.

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er enormt mange med engelsk som morsmål som snakker og skriver engelsk med dårlig språk.  Spesielt skriftspråket siden engelsk har mange ord som  skrives annerledes enn de høres ut som. 

At man skriver som om man har engelsk som morsmål trenger ikke bety at man skriver feilfritt siden en med engelsk som morsmål svært sjeldent skriver feilfritt. 

Anonymkode: 3f5d3...b05

  • Liker 1
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gramatisk er norsk på mange måter enklere enn en engelsk gramatisk sett, "problemet" med norsk er at det er så utrolig mange dialekter og de varierer over veldig korte distanser i mye større grad enn de ulike amerikanske variasjonene..

Anonymkode: 9bf44...58c

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (2 minutter siden):

Er du født og oppvokst i Norge, da?
Hva mener du med "her hjemme over dammen"?

Norsk er ikke vanskeligere enn engelsk om man er født i Norge.
Men unge i dag eksponeres utrolig mye for amerikansk og engelsk via bl.a. sosiale media. Så hos mange, vannes det norske ut og stadig flere engelske og amerikanske ord blir brukt - litt sånn som nordmenn har tullet med dansker og svensker for å gjøre i "alle år".

Anonymkode: db9e3...7e2

Ja født og reist. Hadde en helt normal oppvekst i Norge med norske foreldre.

Her hjemme over dammen betyr på denne siden av atlanterhavet. Pleier kun bare å dra mest til USA når jeg skal til utlandet fordi jeg trives der, og føler det er mitt "second home".

Anonymkode: a3895...9dc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Tanuki skrev (4 minutter siden):

Hvor i utlandet er det snakk om da? Vesentlig forskjell på å bli tatt for å være amerikaner om du reiser i Canada eller Japan.

Mest USA egentlig

Anonymkode: a3895...9dc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (2 minutter siden):

Gramatisk er norsk på mange måter enklere enn en engelsk gramatisk sett, "problemet" med norsk er at det er så utrolig mange dialekter og de varierer over veldig korte distanser i mye større grad enn de ulike amerikanske variasjonene..

Anonymkode: 9bf44...58c

Jeg syns engelsk er lettere grammatisk, men vet ikke helt hvorfor. Bare en følelse kanskje?

Anonymkode: a3895...9dc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

22 minutter siden, Tanuki said:

Hvor i utlandet er det snakk om da? Vesentlig forskjell på å bli tatt for å være amerikaner om du reiser i Canada eller Japan.

Samme med hvilken setting man er i. Det er jo mye lavere krav til engelskkunnskaper på en restaurant enn i et yrke som jurist. Du trenger knapt å kunne noe engelsk for å bli tatt for engelsktalende på en restaurarant.  Du trenger kun å trenge noen veldig få fraser og å kunne lese menyen.  I tillegg er du kunde så de ansatte vil prøve å være så hyggelig mot deg.  

Ser også mange på Kvinneguiden gjøre narr av engelsken til Jens Stoltenberg. Men jeg tviler på at noen av presidentene/statsministrene han har snakket med har kritisert engelsken hans.  Dette med å kritisere folk for å snakke med norsk aksent er vel typisk norsk og typisk oppførsel på nettforumer/parodier.   Kan godt være Jens Stoltenberg har fått drøssevis av komplimenter for engelsken sin fra engelskmenn og amerikanere. 

Anonymkode: 3f5d3...b05

  • Liker 4
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 time siden):

Det er enormt mange med engelsk som morsmål som snakker og skriver engelsk med dårlig språk.  Spesielt skriftspråket siden engelsk har mange ord som  skrives annerledes enn de høres ut som. 

At man skriver som om man har engelsk som morsmål trenger ikke bety at man skriver feilfritt siden en med engelsk som morsmål svært sjeldent skriver feilfritt. 

Anonymkode: 3f5d3...b05

For ikke å snakke om at nordmenn som snakker veldig godt engelsk, mange så å si uten aksent, faktisk ikke kan engelsk grammatikk eller rettskriving. Det ser man når de skriver, og man hører det hvis man hører etter når de snakker.

Anonymkode: 5edf9...532

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Norsk degenerer, og blir bare lettere. Kun 2 kjønn. kasus er ingen problem da tom genitiv dør ut. "Broren min sin bil" ER dårlig norsk men blir brukt av mange, om ikke de fleste.

Nordmenn innbiller seg å være veldig god i engelsk, men ofte er det at de forstår alt men er jammen ikke like flink til å snakke selv.

Anonymkode: 46b06...2cd

  • Liker 2
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Norsk er vel kjent for å være et av de enkleste germanske språkene å lære seg. Nordmenn har også en tendes til å overvurdere sine engelskkunnskaper. Det er kanskje ikke så rart i møte med litt for rause amerikanere. Hverdagsengelsk er ganske forskjellig fra den du finner i akademia og litteratur (eks. sakprosa og drama).

https://effectivelanguagelearning.com/language-guide/language-difficulty/

https://www.ef.no/blog/language/epi-engelskkunnskapene-norge/

 

Anonymkode: 02dc6...e2e

  • Liker 4
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Lea skrev (10 timer siden):

Jeg synes det er helt motsatt.

Ja, bokmål og oslomål er relativt enkle å lære seg. Det som skaper størst utfordring er nok alle dialektene.

Anonymkode: 02dc6...e2e

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fordi det stilles høyere krav til førstespråk enn andrespråk? Nordmenn går jo ikke rundt til andre nordmenn og sier: "Så flink du er i norsk, du høres skikkelig ut som en nordmann." Eller mener du at du snakker så dårlig norsk at nordmenn ikke tror på at du er fra Norge når du snakker? 

Dessuten er amerikanere et pratsomt folk som liker å skryte av andre, og de hører at du er flinkere i engelsk enn de fleste andre som har engelsk som andrespråk.

Anonymkode: 1177a...5aa

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kanskje fordi engelsk er blitt en stor del av hverdagen vår? Veldig mye på nett foregår på engelsk, og ungdommen spesielt trekker inn stadig flere engelske ord og uttrykk som får stadig større plass i det norske språket. Mange lever jo nesten utelukkende i en engelsktalende verden selv om de bor i Norge.

Selv synes jeg det er vondt å være vitne til hvor dårlige vi er til å ta vare på det norske språket og hvor raskt språket vårt forfaller ved at veldig mange gamle norske ord erstattes av engelske ord, og at engelske skrivemåter, som f.eks. deling av ord som på norsk skal skrives uten mellomrom, sniker seg inn mer og mer og blir mer og mer akseptert.

Om to-tre generasjoner vil kanskje ikke det norske språket være til å kjenne igjen.

  • Liker 1
  • Nyttig 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
AnonymBruker skrev (17 minutter siden):

Fordi det stilles høyere krav til førstespråk enn andrespråk? Nordmenn går jo ikke rundt til andre nordmenn og sier: "Så flink du er i norsk, du høres skikkelig ut som en nordmann." Eller mener du at du snakker så dårlig norsk at nordmenn ikke tror på at du er fra Norge når du snakker? 

Dessuten er amerikanere et pratsomt folk som liker å skryte av andre, og de hører at du er flinkere i engelsk enn de fleste andre som har engelsk som andrespråk.

Anonymkode: 1177a...5aa

Dette. Jeg har et utenlandsk navn, men er oppvokst i Norge med norsk mor. Noen ganger når jeg treffer folk for første gang i levende live i jobbsammenheng etter først å ha sendt mailer, får jeg høre: Så godt norsk du snakker! fordi de tror jeg er utlending pga navnet. De hadde aldri sagt noe sånt om de visste norsk er førstespråket mitt, det er bare fordi de tror jeg er så god i norsk som andrespråk.

Anonymkode: aa884...5f9

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (På 2.12.2023 den 20.34):

Jeg syns engelsk er lettere grammatisk, men vet ikke helt hvorfor. Bare en følelse kanskje?

Anonymkode: a3895...9dc

Britisk engelsk eller amerikansk engelsk grammatisk?

Du vet det er en forskjell?

Anonymkode: 567d8...c15

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (2 minutter siden):

Britisk engelsk eller amerikansk engelsk grammatisk?

Du vet det er en forskjell?

Anonymkode: 567d8...c15

I mean like American I guess? I'm not really sure to be honest.

Anonymkode: a3895...9dc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Sannsynligvis er du nok flinkere i norsk selv om de retter på språket ditt her, men skryter av deg i utlandet (som for øvrig kan være kulturelt betinget). 

Det er veldig vanskelig å slå sitt eget morsspråk med hensyn til ferdighetsnivå.

Anonymkode: 19680...076

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...