Gå til innhold

Kan noen med helt HINSIDES gode engelskkunnskaper oversette hva de sier i denne sketsjen fra Family Guy?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Den teater-sketsjen, altså. Der mannen med hatt og damen som strikker sier noe uforståelig til hverandre.

 

 

 

Anonymkode: a59f3...abc

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

De snakker såkalt jibberish. Og det er vel det som er poenget med vitsen

Anonymkode: 05605...770

  • Nyttig 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Mannen: nå har jeg kommet hjem fra jobben, kjære.

Kvinnen: Du kommer alltid hjem fra jobben.

(Latter og applaus.)

Kvinnen: Neste gang drar du på jobben og blir der!

(Latter og applaus.)

 

Anonymkode: d00d2...04f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (3 minutter siden):

De snakker såkalt jibberish. Og det er vel det som er poenget med vitsen

Anonymkode: 05605...770

Nei, men det høres sånn ut for oss med normale engelskkunnskaper.

Anonymkode: a59f3...abc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (4 minutter siden):

Mannen: nå har jeg kommet hjem fra jobben, kjære.

Kvinnen: Du kommer alltid hjem fra jobben.

(Latter og applaus.)

Kvinnen: Neste gang drar du på jobben og blir der!

(Latter og applaus.)

 

Anonymkode: d00d2...04f

Nei, det gir ikke mening...

Anonymkode: a59f3...abc

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er bare svada på lik linje når amerikanere prøver seg på skandinavisk aksent. 

Anonymkode: 27304...4de

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...