Gå til innhold

Bruker dere mye engelske ord og uttrykk i det daglige?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Jeg prøver å være bevisst på det, og syns det er morsomt når jeg hører andre blande norske og engelske ord. Det er jo ganske vanlig, og jeg gjør det selv. Jeg er 40, så det er jo pinlig. 

Men legger jo merke til at de enda yngre bruker langt flere uttrykk. 

Er jo en del ord som vi ikke vet bruker på norsk som erstattet av engelske ord: influensere, toast, tv2 play, osv ( kom ikke på så mange eksempler) 

 

Noe du sier eller barna dine? Teit å blande, klarer du la være? 

kom gjerne med konkrete ting:) 

 

Anonymkode: dcd51...c3f

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Nei, snakker jeg med nordmenn er jeg bevisst på å snakke norsk. Blir flau over andre når de ikke behersker sitt eget morsmål.

Influencer - påvirker 

Toast- (oste)smørbrød

Osv.

Anonymkode: 863b5...0fb

  • Liker 2
  • Hjerte 1
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg er en del av et internasjonalt miljø og blander. Jeg tenker ofte på engelsk også. Har ikke så mange eksempler nå, men for meg gjør det ikke så mye. Er ofte enten ord det ikke er så lett å oversette, eller utrykk som blir brukt i miljøet jeg går i. 

  • Hjerte 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jepp, har tenåring i hus som bytter på hva hun snakker så det går litt i hytt og pine. Jeg har bodd i UK og svarer på det språket jeg snakkes til uten å tenke over det. Yngste på 11 tar etter hun også så vi høres sikkert ikke helt i vater ut når vi setter i gang 😄 Det eneste jeg har vært bevisst på er kj-lyden, så de kan i det minste si kjøkken og kjole..

Anonymkode: 11f06...46c

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

1 hour ago, AnonymBruker said:

Nei, snakker jeg med nordmenn er jeg bevisst på å snakke norsk. Blir flau over andre når de ikke behersker sitt eget morsmål.

Influencer - påvirker 

Toast- (oste)smørbrød

Osv.

Anonymkode: 863b5...0fb

Hva om man reist mye eller bodd mye i utlandet eller er i et forhold med noen som kommuniserer på engelsk?
Ya dig?

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dessverre, det ble verre etter at jeg bodde noen år i USA for noen år siden.  Jeg har også bodd i Sverige så det kan også være svenske ord som dukker opp når jeg ikke finner dekkende nok norske ord. Nesten all tv jeg ser er engelsktalende og jeg skriver engelsk hver dag så det er en grunn til mitt hodes språkforvirring.

Anonymkode: 15a09...819

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Stort sett snakker jeg engelsk når jeg snakker engelsk og norsk når jeg snakker norsk. Det skal sies at tankestrømmen min av og til går litt for fort til at den mentale ordboken henger med, da kan det lure seg inn ett og annet engelsk ord for at jeg skal få frem det jeg tenker før strømmen er gått videre og jeg har glemt hvor jeg skulle 😅

I enkelte tema er jeg også stødigere i engelsk enn norsk, da blir det oftere engelske ord innblandet. 

Anonymkode: 751f5...64d

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 time siden):

Nei, snakker jeg med nordmenn er jeg bevisst på å snakke norsk. Blir flau over andre når de ikke behersker sitt eget morsmål.

Influencer - påvirker 

Toast- (oste)smørbrød

Osv.

Anonymkode: 863b5...0fb

Toast betyr ikke verken ostesmørbrød eller smørbrød, det betyr ristet brød. Bruk i alle fall korrekte norske begreper selv, før du blir flau over andres beherskelse av morsmålet. 

Anonymkode: 751f5...64d

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Noen engelske ord bruker jeg sikkert, det har vel blitt så vanlig at de aller fleste gjør det? 

Men jeg må innrømme at jeg reagerer når jeg hører noen bruker engelske verb i en norsk setning. Det klarer jeg ikke å venne meg til, jeg synes det er ganske barnslig. En ting er at ungdommer bruker ord som paye (jeg må bare paye denne), relaxe/lækse osv, jeg hadde også en merkelig ungdomssjargong da jeg var tenåring, men når jeg hører voksne folk snakke om å paye og move, da synes jeg det blir veldig spesielt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Heydayotheinterweb skrev (4 timer siden):

Jeg bor i utlandet så jeg snakker kun engelsk

Bor du med andre nordmenn/familie? Får du snakket norsk i det hele tatt?

Anonymkode: dcd51...c3f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest AprilRyan

Noen engelske ord bruker jeg, men ikke i så stor grad som endel yngre folk gjør. De kan jo slå over til engelsk og så veksle mellom norsk og engelsk mens de prater.  

Noen engelske ord jeg kommer på at jeg bruker er creepy, nasty, shit, fuck. Så mest enkeltord her og der.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Etter at jeg flyttet tilbake til Norge etter å ha bodd nesten 20 år utenlands og hørte hvor dårlig norsk mange nordmenn snakker, tok jeg et bevisst valg om å holde meg til ett språk om gangen. Snakker jeg norsk så snakker jeg norsk. Og snakker jeg engelsk så snakker jeg engelsk. Jeg blander ikke inn norske ord når jeg snakker engelsk, så jeg ser ingen grunn til å skulle blande inn engelske ord når jeg snakker norsk. Vi skandinaver er så heldige med vårt ordrike språk med en så lang og spennende historie, så jeg synes det er rart hvor lite stolte nordmenn (og dansker!) er av språket vårt. 

Anonymkode: 2b38a...04f

  • Liker 1
  • Nyttig 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Oftere enn jeg kunne ønske, ser kun på amerikansk/engelsk tv/filmer og mest på sosiale medier, så jeg tenker ofte på engelsk også selv om jeg ikke snakker det…

Anonymkode: bccf4...865

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse
AnonymBruker skrev (2 minutter siden):

Oftere enn jeg kunne ønske, ser kun på amerikansk/engelsk tv/filmer og mest på sosiale medier, så jeg tenker ofte på engelsk også selv om jeg ikke snakker det…

Anonymkode: bccf4...865

*cringe*

Anonymkode: 20edb...e23

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Veldig lite, ikke noe utenom toast, selfie,  osv osv som du nevner

Jeg bruker mindre nå, bare fordi jeg er mer bevisst på det fordi jeg synes det er så klaint når andre bruker engelske ord i annethvert ord i en setning, jeg skjønner at man kan bruke et ord i ny og ned om man ikke kommer på det norske ordet eller det ikke er et norsk ord som betyr det samme, men utenom det så blir det bare litt teit synes jeg 

Anonymkode: 1bd3d...85f

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (1 minutt siden):

*cringe*

Anonymkode: 20edb...e23

Ikke selvmotsigende hvertfall.

Anonymkode: bccf4...865

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...