norw Skrevet 11. april 2022 #1 Del Skrevet 11. april 2022 Det gjør forsåvidt nordmenn også. Noe er nok feil, andre ting er kanskje bare merkelig. - "Broken" i positiv forstand, men "broken" betyr jo ødelagt? - "You was". Vet ikke om det er dialekt, eller om det er feil. - "Yous" som i "dere" - "You lot", som jeg også tror er en variant av "dere" - "Your Obamas, your Trumps..." når man snakker om amerikanske presidenter. Hva er greia? Vi sier ikke Solberger, Stører osv. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. april 2022 #2 Del Skrevet 11. april 2022 Hvor har du hørt broken i positiv forstand? Nr 2 og 3 er dialekt. "You lot" betyr "(alle) dere" Siste er en taleform som jeg ikke vet hva heter, men det formidler at man tenker på flere enn bare akkurat personen/tingen man sier navnet på, men også lignende personer/ting. Anonymkode: 37e41...f6f 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. april 2022 #3 Del Skrevet 11. april 2022 Nordmenn som tror de kan engelsk bedre enn folk som har engelsk til morsmål. Makan til arroganse. Anonymkode: 27a2c...3cc 9 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
norw Skrevet 11. april 2022 Forfatter #4 Del Skrevet 11. april 2022 AnonymBruker skrev (1 minutt siden): Nordmenn som tror de kan engelsk bedre enn folk som har engelsk til morsmål. Makan til arroganse. Anonymkode: 27a2c...3cc I mange tilfeller virker det som at folk født og oppvokst i andre land snakker/skriver mer korrekt engelsk, men det har jeg ikke nevnt i denne tråden. Angående "broken", så har jeg det fra spillsammenheng. At noe er bedre enn det som er oppgitt i spillet. For eksempel at bil A har en oppgitt maks hastighet som er 10 km/h høyere enn bil B, men bil B er åpenbart raskere på lange rette strekninger. Da er bil B "broken". 1 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. april 2022 #5 Del Skrevet 11. april 2022 Det er jo bare dialekt og slang. At man ikke snakker grammatisk korrekt i forhold til skriftspråket, betyr ikke at man snakker feil. Anonymkode: b1643...cd2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Duraton Skrevet 11. april 2022 #6 Del Skrevet 11. april 2022 Husk at det er «bokmål» engelsk du lærte på skolen. Du bruker sikkert en hel del rare uttrykk på norsk som dem på norskopplæring ikke får høre om (Beveg pai labbene). Når folk snakker bokmål til meg, så skjønner jeg jo hva dem sier, men samtidig så høres det så kunstig ut. Samme er det med Britene og, dem forstår engelsken du lærte, men det høres så kunstig ut. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. april 2022 #7 Del Skrevet 11. april 2022 Amerikanere snakker noen ganger dramatisk feil, og det gjør sikkert britene og, men det er en slags "slang" og det er ikke sikkert de skriver sånn fordi de veit det er feil. Anonymkode: a6175...2b2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
norw Skrevet 11. april 2022 Forfatter #8 Del Skrevet 11. april 2022 Duraton skrev (2 minutter siden): Husk at det er «bokmål» engelsk du lærte på skolen. Du bruker sikkert en hel del rare uttrykk på norsk som dem på norskopplæring ikke får høre om (Beveg pai labbene). Når folk snakker bokmål til meg, så skjønner jeg jo hva dem sier, men samtidig så høres det så kunstig ut. Samme er det med Britene og, dem forstår engelsken du lærte, men det høres så kunstig ut. Det er vel ikke særlig kunstig å si "you were". Minner meg om søs som aldri sier "henne" fordi det liksom er så fint, vestkant eller lignende. Hun sier "hun" isteden. Hvis vi skal velge bort det som er riktig og heller sier/skriver noe som er feil, så er det litt ille. Jeg er overhodet ikke feilfri selv, men jeg ville jo begynt å bruke "henne", om jeg ikke gjorde det allerede, hvis noen nevnte det. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Duraton Skrevet 11. april 2022 #9 Del Skrevet 11. april 2022 Og jeg sier avogtil ka d va, noe som ikke gir mening grammatisk, men om noen skulle ha kommet og prøvd å rette på norsken min, så hadde jeg ledd av dem. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 11. april 2022 #10 Del Skrevet 11. april 2022 AnonymBruker skrev (7 timer siden): Nordmenn som tror de kan engelsk bedre enn folk som har engelsk til morsmål. Makan til arroganse. Anonymkode: 27a2c...3cc Jeg som norsk vil si jeg er mye bedre i engelsk skriftlig enn søskenbarnet mitt som er amerikansk. Hun kan f.eks ikke forskjell på your/you’re(noe nesten ingen der borte kan) og there/their/they’re. Anonymkode: fe9b1...13a Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
norw Skrevet 12. april 2022 Forfatter #11 Del Skrevet 12. april 2022 AnonymBruker skrev (1 time siden): Jeg som norsk vil si jeg er mye bedre i engelsk skriftlig enn søskenbarnet mitt som er amerikansk. Hun kan f.eks ikke forskjell på your/you’re(noe nesten ingen der borte kan) og there/their/they’re. Anonymkode: fe9b1...13a Sikkert like mye elendighet der borte som i Norge. Å/og, enda/ennå osv. Folk vet rett og slett ikke hva ord betyr. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå