Gå til innhold

Oversettelse - someting borrowed


Gjest anonym

Anbefalte innlegg

Gjest Anonymous

Hei

Har lagt merke til på siste link, men også tidligere liknende linker at de bruker sin leide kjole som: "Something borrowed".

Det skal være noe man LÅNER ikke leier. Leie heter "rent" på engelsk, det.

Til overtroiske fremtidige bruder - ikke gå i samme fellen som mange har gjort før dere....

Hilsen en som IKKE gikk i fellen, men som lånte smykke av en venninne.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Nja... på en måte så er jo låne og leie det samme, selv om du betaler for det du leier! Så du har helt rett :) Mange som går i fella på den der!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

:ler: Er veldig, veldig klar over akkurat dette, men kjolen min var jo lånt selvom den også var leid... Vel, dessuten lånte jeg en del spenner hos frisøren, så jeg reddet meg i land på den der uansett. :ler:
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Unnskyld meg, men HERREGUD! Dette er jo skikkelig tullball, det kan umulig bety NOE SOM HELST! Dessuten er dette absolutt ikke en norsk tradisjon, men noe som vi har lært fra utallige filmer/tv-programmer fra USA.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Anonymous

Ja, dette var frytelig nøye altså! Tror de fleste vet at å leie ikke betyr helt det samme som å låne..... Men man kan tolke det som man vil! Er dere virkelig SÅ overtroiske?

:hoho: Hilsen en som tror kjærligheten overvinner alt!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det kan vel være at det er en amerikansk tradisjon,

men jeg kjenner MANGE som har brukt/vil bruke denne tradisjonen!!!!

Hovedpoenget må vel være at om en liker den tradisjonen, må den kunne bruke den uansett hvilket land den er fra.

Angående å bruke leie av kjolen som "borrowed" kan det vel hende at den ikke er helt riktig, men da vet i hvertfall folk det til senere :wink:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Til dere som reagerer på dette: Slå opp ordet ironi i ordboka!

Blir skremt av alle de som tror at ALT er seriøst ment jeg. :roll:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Anonymous

Synes det er morsomt med sånne "tradisjoner" jeg. Og det er vel ikke så vanskelig å finne noe lånt, utover den leide kjolen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg synes også slike tradisjoner er gøy. Og iblant mine venninner så er det en selvfølge å følge denne tradisjonen. Blir mer og mer vanlig tror jeg. Og hva gjør det vel om tradisjonen kommer fra USA, vi tar jo etter dem på nesten alt annet uansett. :D

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tror faktisk tradisjonen oprinnelig kommer fra Europa - og det er jo tross alt Europa den hvite delen av den amerikanske befolkningen kommer fra...

Så med andre ord, kanskje vi tar tilbake en gammel tradisjon :briller:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Dette med Something old, something new etc. er en victorians tradisjon. Så vi har nok ikke rappa det fra USA alikevel :P

Har endelig funnet ut betydningen av alle remediene (kjøpte meg en engelsk bok)

Det gamle symbloiserer tilknytning til familien og det tidligere liv. Det nye representerer fremtidshåpet. Det lånte skal komme fra en venn el. familemedlem (helst lykkelig gift) slik at lykken skal smitte over på deg!(ops. til dere som tar den leide kjolen...)

Det blå står for trofasthet i ekteskapet :blunke:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...