Gå til innhold

Finnes det ordtak du aldri har forstått?


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Maxwell skrev (3 timer siden):

Høyt henger de, og sure er de??? 

Det betyr at det er et eller annet du ønsker og ser opp til, og er vanskelig å få tak i og når du endelig får tak i det så viser det seg at det ikke var så fantastisk fint likevel. 

Brukes typisk om ting man kan oppnå med penger og anseelse. F eks en fancy jobb, en (tilsynelatende) bra partner, penger.  Og så er det liksom ikke så bra som du hadde trodd. 

Kommer av en fabel. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Tamsi skrev (2 timer siden):

Kanskje ikke et ordtak, men "krokodilletårer". Tror helst jeg har hørt folk bruke det feil og blitt forvirret av det.

Krokodilletårer er når man gråter egentlig bare for å late som. Enten fordi man later som om om man bryr seg om noe man egentlig ikke bryr seg om eller fordi man prøver å tale sin egen sak med falske tårer. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker skrev (10 timer siden):

Jeg synes det er morsomt å høre hvilke ordtak de forskjellige ikke forstår, "hel ved" og ordtaket du nevner er for meg helt åpenbare og noe jeg har sagt siden jeg var liten tror jeg, mens det garantert er noen du synes er helt bankers som jeg hadde stått å klødd meg i hodet av 😅.

Anonymkode: de6d6...2f3

Vel, forskjellen er at jeg kom hit som voksen :) Så jeg har gått glipp av det nordmenn lærer som barn.

Da jeg først leste ''hel ved'', så var det fristende å tenke noe i retning ''dum som en vedkubbe'', men konteksten det ble sagt i var utelukkende positiv og jeg antok at det er ment som kompliment. Så googlet jeg hva det betyr og skjønte at det var en fulltreffer. 

 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

8 hours ago, Ze.Xhx said:

Mose er vel myr på dansk. Så det er snakk om ulver i myra, og det vet jo alle at bare er merkelig... 😁

Den som har vært ute i skogen en natt eller to har sett tåken som henger over myra, så da blir det en fare (ulveflokken) som lurer der ute uten at du kan se den. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

16 minutter siden, Drizzt said:

Vel, forskjellen er at jeg kom hit som voksen :) Så jeg har gått glipp av det nordmenn lærer som barn.

Da jeg først leste ''hel ved'', så var det fristende å tenke noe i retning ''dum som en vedkubbe'', men konteksten det ble sagt i var utelukkende positiv og jeg antok at det er ment som kompliment. Så googlet jeg hva det betyr og skjønte at det var en fulltreffer. 

 

Det blir det samme som en jeg hørte om, han ble skuffet (for å si det mildt) når han hørte kunden hadde ringt sjefen hans og beskrevet han som "second to none". Han var bedre på faget sitt en engelske uttrykk.... 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Maxwell
solmåneogstjerner skrev (6 timer siden):

Det betyr at det er et eller annet du ønsker og ser opp til, og er vanskelig å få tak i og når du endelig får tak i det så viser det seg at det ikke var så fantastisk fint likevel. 

Brukes typisk om ting man kan oppnå med penger og anseelse. F eks en fancy jobb, en (tilsynelatende) bra partner, penger.  Og så er det liksom ikke så bra som du hadde trodd. 

Kommer av en fabel. 

Ok, thanks. Det gir jo mening ☺️ 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Tiuren skrev (15 minutter siden):

Det blir det samme som en jeg hørte om, han ble skuffet (for å si det mildt) når han hørte kunden hadde ringt sjefen hans og beskrevet han som "second to none". Han var bedre på faget sitt en engelske uttrykk.... 

Ja, second to none er det ikke så lett å oversette direkte og man må kjenne uttrykket for å forstå det :)

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Da jeg gikk vgs så skulle vi skrive litt om betydningen av

«Målet helliger middelet».

Helt ærlig, jeg skjønte ikke noe den gang og heller ikke nå. Jeg sa dette til læreren da hun gikk rundt i klasserommet, men fikk ikke noe tips. Skulle bare skrive set jeg trudde. Det ble ett stort spørsmålstegn fra meg.

Har aldri hørt noen har brukt det noen gang.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Blomsterpotta skrev (1 time siden):

Da jeg gikk vgs så skulle vi skrive litt om betydningen av

«Målet helliger middelet».

Helt ærlig, jeg skjønte ikke noe den gang og heller ikke nå. Jeg sa dette til læreren da hun gikk rundt i klasserommet, men fikk ikke noe tips. Skulle bare skrive set jeg trudde. Det ble ett stort spørsmålstegn fra meg.

Har aldri hørt noen har brukt det noen gang.

Det er jo et type ordtak som egentlig er et moralsk dilemma. 

Er det greit å gjøre noe som er galt hvis resultatet blir bra? Kan man stjele for å gi til de fattige? Kan man lyve for å unngå ubehageligheter? Kan man tvinge igjennom noe mot andres vilje så lenge de egentlig vinner på det i det lange løp? Eller at flertallet eller de som trenger det mest vinner på det? Osv.

Og da vil noen mene at målet helliger middelet, altså at resultatet er viktigere enn det som ble gjort for å få det til (til og med ting som er moralsk galt), mens andre vil mene det motsatte. 

Jeg ser det ganske ofte brukt i media, innenfor politikk f eks. 

Endret av solmåneogstjerner
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

solmåneogstjerner skrev (9 timer siden):

Det betyr at det er et eller annet du ønsker og ser opp til, og er vanskelig å få tak i og når du endelig får tak i det så viser det seg at det ikke var så fantastisk fint likevel. 

Brukes typisk om ting man kan oppnå med penger og anseelse. F eks en fancy jobb, en (tilsynelatende) bra partner, penger.  Og så er det liksom ikke så bra som du hadde trodd. 

Kommer av en fabel. 

Nei, det er en slags bortforklaring. Reven hadde lyst på rognebær (opprinnelig druer), men når han ikke får tak i dem, kommer han med dette utsagnet for å signalisere at han egentlig ikke var interessert uansett, for ikke å tape ansikt.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Fox_and_the_Grapes

Endret av Alivamale
  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Alivamale skrev (6 timer siden):

Nei, det er en slags bortforklaring. Reven hadde lyst på rognebær (opprinnelig druer), men når han ikke får tak i dem, kommer han med dette utsagnet for å signalisere at han egentlig ikke var interessert uansett, for ikke å tape ansikt.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Fox_and_the_Grapes

Aha! Da tok jeg feil altså 😉

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...