Gå til innhold

"Dog"


minister-mio

Anbefalte innlegg

8 hours ago, Ullvott said:

Forskjellen mellom dere og meg er at jeg brukte ordet bevisst fordi jeg trodde det fikk meg til å se smart ut, uten at det er et ord som ligger naturlig for meg. Det er det som er pretensiøst. 

Det er et ord som var vanligere i bruk i eldre, norsk litteratur. Vi som er noe tilårskomne er nok preget av bøkene vi har lest, og kan finne på å bruke et ord som benklær.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Tipper det er påvirkning fra den engelske bruken av "though", men dog betyr jo ikke helt det samme, så jeg synes stort sett det ser teit ut.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 23.5.2020 den 13.51, minister-mio skrev:

Jeg har i det siste bitt meg merke i en stor oppgang i bruk av ordet "dog". Spesielt her på kg og i blogger. Noen som ser samme tendens? Hva tror dere det kommer av?

Det har da vært mye brukt siden nettets morgen. Dog og vitterlig.

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tråden er ryddet for brukerangrep, brukerdebatt og svar til dette.

Kragebein, adm

Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 24.5.2020 den 13.28, Anonymus Notarius skrev:

Tipper det er påvirkning fra den engelske bruken av "though", men dog betyr jo ikke helt det samme, så jeg synes stort sett det ser teit ut.

Jeg oppfatter det sånn at det norske dog og det engelske though har samme betydning. Etymologisk har ordene samme opphav.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 24.5.2020 den 13.28, Anonymus Notarius skrev:

Tipper det er påvirkning fra den engelske bruken av "though", men dog betyr jo ikke helt det samme, så jeg synes stort sett det ser teit ut.

Derfor bruker jeg though isteden så jeg ikke driter meg ut uten å vite om det 😅

Anonymkode: 42c53...04d

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

1 time siden, AnonymBruker skrev:

Derfor bruker jeg though isteden så jeg ikke driter meg ut uten å vite om det 😅

Anonymkode: 42c53...04d

Å bruke engelske ord i stedet for relativt enkle norske ord når man kommuniserer på norsk gir ikke noe særlig bedre inntrykk.

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 minutter siden, Klossmajor skrev:

Å bruke engelske ord i stedet for relativt enkle norske ord når man kommuniserer på norsk gir ikke noe særlig bedre inntrykk.

Kommer nok an på hvem man er, Klossmajor. 

Anonymkode: 42c53...04d

Lenke til kommentar
Del på andre sider

39 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Kommer nok an på hvem man er, Klossmajor. 

Anonymkode: 42c53...04d

Kommer nok heller an på hvem de(n) man kommuniserer med er. Bruker du et ord som though i setninger på norsk overfor folk med et godt utviklet språk, vil du gi inntrykk av å ha et såpass begrenset norsk ordforråd at du må dytte inn engelske ord for å gjøre deg forstått.

Endret av Klossmajor
Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 timer siden, Klossmajor skrev:

Jeg oppfatter det sånn at det norske dog og det engelske though har samme betydning. Etymologisk har ordene samme opphav.

Selv om det er "samme" ordet kan det ikke brukes likt på norsk. Mange som bruker det på norsk putter det i slutten av en setning, slik det er vanlig på engelsk ("I didn't see him, though."). Dette er feil på norsk. https://www.riksmalsforbundet.no/qa_faqs/kan-man-bruke-dog-slutten-av-en-setning/

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, Anonymus Notarius skrev:

Selv om det er "samme" ordet kan det ikke brukes likt på norsk. Mange som bruker det på norsk putter det i slutten av en setning, slik det er vanlig på engelsk ("I didn't see him, though."). Dette er feil på norsk. https://www.riksmalsforbundet.no/qa_faqs/kan-man-bruke-dog-slutten-av-en-setning/

Dette har med setningsoppbygging å gjøre, ikke selve ordet. 

Anonymkode: 6928d...419

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, AnonymBruker skrev:

Dette har med setningsoppbygging å gjøre, ikke selve ordet. 

Anonymkode: 6928d...419

Poenget er at det er slik jeg oftest ser ordet brukt på norsk, og det er altså feil.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 minutt siden, Anonymus Notarius skrev:

Poenget er at det er slik jeg oftest ser ordet brukt på norsk, og det er altså feil.

Jeg ser det sjelden brukt på den måten, dog forekommer det sikkert.

Anonymkode: 6928d...419

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

Jeg ser det sjelden brukt på den måten, dog forekommer det sikkert.

Anonymkode: 6928d...419

🤓

Lenke til kommentar
Del på andre sider

7 hours ago, Anonymus Notarius said:

Selv om det er "samme" ordet kan det ikke brukes likt på norsk. Mange som bruker det på norsk putter det i slutten av en setning, slik det er vanlig på engelsk ("I didn't see him, though."). Dette er feil på norsk. https://www.riksmalsforbundet.no/qa_faqs/kan-man-bruke-dog-slutten-av-en-setning/

Takk for tipset 😉

Endret av blasfeminist
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg bruker det i blant. Alltid brukt det. 

Anonymkode: c0eca...b99

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Komisk å se hun brukeren med en teletubbie som avatar bruke det ordet i hvert eneste innlegg omtrent. Er visst om å gjøre å skvise det inn i hver eneste setning for å prøve fremstå smart 🙈

Anonymkode: 20ac5...efe

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...