AnonymBruker Skrevet 29. juni 2018 #1 Del Skrevet 29. juni 2018 Italienerne sier Allora ganske ofte, men jeg aner ikke hva det betyr, kan noen forklare betydningen av det ordet? Anonymkode: 8ac65...e13 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
hjertesukka Skrevet 29. juni 2018 #2 Del Skrevet 29. juni 2018 http://www.theflorentine.net/lifestyle/2006/06/allora/ Det minner litt om ordet JAVEL som brukes i Stavanger alt etter hvilken situasjon som beskrives. Også når man står opprådd for ord, så kan man bruke det. Kommer an på stemning, tonefall, sinnstemning m.m. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Carressa Skrevet 29. juni 2018 #3 Del Skrevet 29. juni 2018 Vi har vel ingen god oversettelse for det. Vil beskrive det best som et fyllord kanskje, bare en måte å starte setningen på, særlig om man skal forklare noe. Bare en måte å få oppmerksomheten på, en måte å si at nå skal man begynne å snakke, hør etter... eller en liten pause mens man tenker ut hva man skal si. Tror jeg 😬 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 29. juni 2018 #4 Del Skrevet 29. juni 2018 4 timer siden, Carressa skrev: Vi har vel ingen god oversettelse for det. Vil beskrive det best som et fyllord kanskje, bare en måte å starte setningen på, særlig om man skal forklare noe. Bare en måte å få oppmerksomheten på, en måte å si at nå skal man begynne å snakke, hør etter... eller en liten pause mens man tenker ut hva man skal si. Tror jeg 😬 Ja blir det litt som vi sier "Hmm" "Javel" ? Anonymkode: 8ac65...e13 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 29. juni 2018 #5 Del Skrevet 29. juni 2018 Det er et slags banneord. Det er som "faen", "søren" og "herregud". Bare en sleng. Anonymkode: 51582...d9b Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 30. juni 2018 #6 Del Skrevet 30. juni 2018 Det betyr visst alt mulig: https://nb.glosbe.com/it/nb/allora Her er en lang forklaring på Engelsk: https://italian.yabla.com/lesson-The-Underlying-Meaning-of-"Allora"-525 Anonymkode: 2f93b...7c8 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Overrasket Skrevet 1. juli 2018 #7 Del Skrevet 1. juli 2018 On 6/30/2018 at 12:55 AM, AnonymBruker said: Det er et slags banneord. Det er som "faen", "søren" og "herregud". Bare en sleng. Anonymkode: 51582...d9b Det er ikke mulig å bomme mer. Allora har absolutt ingenting med banning å gjøre. Ordet er veldig komplisert å forklare skriftlig på et nettforum, fordi allora har to helt adskilte funksjoner. For å prøve å koke det ned kan det enten bety "Skal vi se/vel/la meg nå se/altså/osv ..." eller "på det tidspunktet" (med et par delvis relaterte underbetydninger). Betydningen fremgår som regel av hvor ordet står i setningen. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Carressa Skrevet 3. juli 2018 #8 Del Skrevet 3. juli 2018 På 30.6.2018 den 1.46, AnonymBruker skrev: Ja blir det litt som vi sier "Hmm" "Javel" ? Anonymkode: 8ac65...e13 Njæ, det kan liksom ikke oversettes helt til norsk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Zaza Skrevet 4. juli 2018 #9 Del Skrevet 4. juli 2018 Vanskelig å oversette til norsk selv om jeg vet når jeg ville ha brukt det. Bruker av og til italiensk-engelsk ordbok: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/italian-english/allora Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Veneke Skrevet 19. august 2018 #10 Del Skrevet 19. august 2018 Er det samme ordet som fransk alors. Allora (altså), det samme som altså, jasså, jammen, javel på norsk i begynnelsen av en setning. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 23. august 2018 #11 Del Skrevet 23. august 2018 På 19.8.2018 den 3.29, Veneke skrev: Er det samme ordet som fransk alors. Allora (altså), det samme som altså, jasså, jammen, javel på norsk i begynnelsen av en setning. Så hvis jeg f.eks er på en restaurant og er litt usikker på hva jeg skal velge så kan jeg si: "Alloraaa, jeg vil ha spaghetti carbonara"? Anonymkode: 8ac65...e13 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Overrasket Skrevet 28. august 2018 #12 Del Skrevet 28. august 2018 (endret) On 8/23/2018 at 1:06 PM, AnonymBruker said: Så hvis jeg f.eks er på en restaurant og er litt usikker på hva jeg skal velge så kan jeg si: "Alloraaa, jeg vil ha spaghetti carbonara"? Anonymkode: 8ac65...e13 Så absolutt, det er ikke galt. Dog er det verdt å huske på at ordet brukes på måter som er forskjellige, så dette er bare ett av bruksområdene. Det kan f.eks. også bety "på den tiden", eller "da" ol. avhengig av kontekst og plassering i setningen. 1) Hva vil du ha å drikke? Allora ... har dere en god rødvin som passer til det jeg har bestilt?. 2) Før spiste jeg mer kjøtt, allora bestilte jeg vin basert på hva som passet å ha med biff. 3) Allora! Du glemte vinen jeg bestilte. 4) Å dere vil feire noe? Allora prosecco er det beste valget. Osv. osv. osv. Endret 28. august 2018 av Overrasket Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå