AnonymBruker Skrevet 7. mai 2018 #1 Skrevet 7. mai 2018 Så greia er den.. jeg venter ei lita jente i sommer, og vi har lyst til å kalle henne opp etter oldemora mi, som het Alice. Hun er fra en annen kant av landet enn der vi bor, så navnet hennes ble uttalt som Alise (altså ikke som det engelske «Ællis»). Jeg vil såklart at dattera vår også skal bli kalt for Alice (uttalt Alise), og ikke Ællis. Men nå, som jeg har fortalt om dette navnet til folk jeg kjenner, og på jobben å sånt, sier alle at «åh, Alice med C?? Men da må man jo si Ællis!!» Og i mine ører blir dette veldig rart på norsk. Vi vil at hun skal hete Alice, men med C, og uttalt som Alise. Fordi det var dette oldemora mi het, og det er ikke så helt uvanli å uttale Alice på den måten der oldemora mi var fra. Men vil jo ikke at jenta mi ALLTID skal måtte forklare til andre hvordan navnet hennes skal uttales, hvis det er sånn at alle her vi bor tror at Alice skal uttales som Ællis.. Vi bor foresten på Østlandet. Hvordan tenker dere at navnet Alice skal uttales?? Anonymkode: edaeb...3f3 4
AnonymBruker Skrevet 7. mai 2018 #2 Skrevet 7. mai 2018 Jeg kjenner navnet Alice bare med uttale slik som du - altså Alise. Er fra Østlandet, men bor på Vestlandet. Anonymkode: 74729...880 13
Hedy Lamarr Skrevet 7. mai 2018 #4 Skrevet 7. mai 2018 Det uttales Ællis. Selv med et erkenorsk etternavn hadde jeg tenkt det skulle uttales Ællis. 17
AnonymBruker Skrevet 7. mai 2018 #5 Skrevet 7. mai 2018 1 minutt siden, Amawhatsnot said: Det uttales Ællis. Selv med et erkenorsk etternavn hadde jeg tenkt det skulle uttales Ællis. Hvorfor det? Anonymkode: ceb6c...21a 5
angara Skrevet 7. mai 2018 #6 Skrevet 7. mai 2018 Ville sagt Alise om en norsk jente - uansett skrivemåten. Ikke Ællis. 14
OppNedPåAlt Skrevet 7. mai 2018 #7 Skrevet 7. mai 2018 Kjenner to stykk som heter Alice og begge uttaler navnet sitt Alise. 10
solmåneogstjerner Skrevet 7. mai 2018 #8 Skrevet 7. mai 2018 Kanskje du skal kalle henne Alise da? Så kan du fortelle henne at hun er oppkalt. Jeg bor i Oslo, tror de aller fleste ville lest det som 'æliss' Alise er mye finere når det uttales slik 😊 4
Hedy Lamarr Skrevet 7. mai 2018 #9 Skrevet 7. mai 2018 (endret) 4 minutter siden, AnonymBruker skrev: Hvorfor det? Anonymkode: ceb6c...21a Fordi det skrives på den engelske måten. Jeg kan jo heller ikke vite om jenta er britisk, f.eks., eller om en av foreldrene er det. Og hvis jeg ikke vet alderen, kan jeg jo også tenke at denne "Alice Hansen" er en brite, amerikaner e.l. som har gifta seg med en Hansen. Endret 7. mai 2018 av Amawhatsnot 12
oblt Skrevet 7. mai 2018 #10 Skrevet 7. mai 2018 Jeg pleier sjelden å uttale navnene til folk før de presenterer seg. Og etter det sier jeg det som de presenterte. Aldri hørt noen norske uttale navnet på engelsk. Det samme gjelder de jeg har møtt som heter Michael. Sier mi-ka-ell, ikke engelsk uttale. 3
AnonymBruker Skrevet 7. mai 2018 #11 Skrevet 7. mai 2018 Takk for så mange svar Er glad for å se at mange kjenner til uttalen Alise på navnet Alice. Det er ikke egentlig noe alternativ for oss å velge Alise istedenfor Alice. For det første var det Alice med C og ikke S som oldemora mi faktisk het. For det andre synes jeg det ser penere ut med C enn med S- med S synes jeg det ser ut som at man har prøvd å være kreativ å lage sin egen variant av Elise. For det tredje er samboeren min fra et annet land enn Norge, og vi er en god del i dette landet. Det er enklere for folk i det landet å forstå hvordan de skal uttale navnet hennes hvis det er skrevet med C enn med S. Ts Anonymkode: edaeb...3f3 6
AnonymBruker Skrevet 7. mai 2018 #12 Skrevet 7. mai 2018 Tenker dere bør gjøre som dere vil uansett hva andre måtte tenke. Kjenner flere med navnet Alice og noen uttaler det som Ællis og andre Alise. Anonymkode: 1acb7...c75
AnonymBruker Skrevet 7. mai 2018 #13 Skrevet 7. mai 2018 18 minutter siden, AnonymBruker skrev: Så greia er den.. jeg venter ei lita jente i sommer, og vi har lyst til å kalle henne opp etter oldemora mi, som het Alice. Hun er fra en annen kant av landet enn der vi bor, så navnet hennes ble uttalt som Alise (altså ikke som det engelske «Ællis»). Jeg vil såklart at dattera vår også skal bli kalt for Alice (uttalt Alise), og ikke Ællis. Men nå, som jeg har fortalt om dette navnet til folk jeg kjenner, og på jobben å sånt, sier alle at «åh, Alice med C?? Men da må man jo si Ællis!!» Og i mine ører blir dette veldig rart på norsk. Vi vil at hun skal hete Alice, men med C, og uttalt som Alise. Fordi det var dette oldemora mi het, og det er ikke så helt uvanli å uttale Alice på den måten der oldemora mi var fra. Men vil jo ikke at jenta mi ALLTID skal måtte forklare til andre hvordan navnet hennes skal uttales, hvis det er sånn at alle her vi bor tror at Alice skal uttales som Ællis.. Vi bor foresten på Østlandet. Hvordan tenker dere at navnet Alice skal uttales?? Anonymkode: edaeb...3f3 Gi barnet to navn, særlig der hvor det er stor sannsynlighet for at navnet kan bli en belastni g der bæreren av navnet resten av livet må forsvare og forklare seg rundt sitt eget navn. Den typen navnevalg er idiotiske og jeg uttaler meg av erfaring. Og Den store nnavnetråden er for spørsmål og diskusjoner rundt navn, bruk den. Nå flommer forumet over av denne typen singeltråder med navnespørsmål. http://forum.kvinneguiden.no/topic/872565-den-store-navnetråden/?page=272 Anonymkode: c5012...b19 3
AnonymBruker Skrevet 7. mai 2018 #14 Skrevet 7. mai 2018 2 minutter siden, AnonymBruker skrev: Og Den store nnavnetråden er for spørsmål og diskusjoner rundt navn, bruk den. Nå flommer forumet over av denne typen singeltråder med navnespørsmål. http://forum.kvinneguiden.no/topic/872565-den-store-navnetråden/?page=272 Anonymkode: c5012...b19 Men denne tråden handler jo ikke om «hvilket navn skal vi velge»- som er den typiske problemstillingen i den store navnetråden. Denne tråden handler om hvordan folk uttaler et navn vi forsåvidt allerede har valgt. ts Anonymkode: edaeb...3f3 5
draug 75 Skrevet 7. mai 2018 #15 Skrevet 7. mai 2018 Rent umiddelbart hører jeg i hodet "Alise" (trykk på i)- men så kommer variantene "Alis" hhv trykk på A og trykk på i, "Ællis" og "Allis." Har hørt alle varianter. Det gjelder da å si navnet sitt på det viset man sjøl mener når man presenterer seg, og så får det bare leves med at noen mennesker ikke har bedre skikk på seg selv enn at de konstaterer at "men der jeg kommer fra, sier vi (...)" 4
Million Skrevet 7. mai 2018 #16 Skrevet 7. mai 2018 (endret) Du kan jo kalle opp barnet etter oldemoren, men samtidig endre stavemåten ørlittegranne så det blir naturlig å uttale det riktig (slik du vil); døp heller barnet Alise. Ser jeg navnet Alice, så er det et engelsk navn som jeg automatisk ville uttalt på den engelske måten; Ællis. Stavet som Alise derimot, er selvforklarende og uttales riktig med en gang. Jeg er selv oppkalt etter min bestemor, men med én bokstav forandret i navnet, så vi har nesten like navn. Endret 7. mai 2018 av Million 7
AnonymBruker Skrevet 7. mai 2018 #17 Skrevet 7. mai 2018 21 minutter siden, OppNedPåAlt skrev: Kjenner to stykk som heter Alice og begge uttaler navnet sitt Alise. Samme her. Alise er det rette utfra skrivemåten også. På engelsk er det anderledes, men vi er da i Norge. Anonymkode: 27111...458 7
AnonymBruker Skrevet 7. mai 2018 #18 Skrevet 7. mai 2018 Hvis man velger et navn som potensielt har flere uttaler så må man være forberedt til å måtte presisere uttalen noen ganger i livet sitt. Det gjelder jo også for Alice-er som heter "Ællis", det er sikkert noen som sier "Alise" til de (men sikkert mest eldre), men pga påvirkningen av engelsk så blir det nok mer og mer vanlig at "Ællis" blir standard uttale. Du har jo satt deg i en litt dårlig situasjon når du har bestemt deg for at: 1. barnet skal hete Alice, ikke et annet navn 2. det skal uttales "Alise", som begynner å bli ikke-standard 3. du vil ikke at barnet skal måtte forklare uttalen 4. du vil ikke endre stavemåten slik at uttalen blir enklere/mer intuitiv å forså Du får alstå ikke alle de punktene oppfylt, det går ikke. Kjør på med Alice (uttalt Alise) om det er det dere helst vil, folk blir vant til det meste av navn ganske fort. Når folk spør sier du ganske enkelt "hun er oppkalt etter oldemoren, hennes navn ble uttalt "alise" så da blir det slik med vår datter og". Ikke gå inn i en diskusjon, dere har bestemt dere, dere er ikke interessert i å høre hva andre mener dere burde kalt datteren. I tillegg er folk er generelt mer komfortable med å lufte meninger om navn før barnet er født, etter er de mer aksepterende.Derfor er det mange som holder navn hemmelig, fordi de orker ikke alle som mener at de vet bedre når det kommer til navnet til andres barn. Anonymkode: ce418...9c2 8
AnonymBruker Skrevet 7. mai 2018 #19 Skrevet 7. mai 2018 Skal hun hete Alice må dere samtidig akseptere at en del vil uttale det Ællis. Det er jo et valg dere må ta som foreldre. Jeg hadde selv trodd det skulle uttales slik når navnet har en engelsk stavemåte. Vårt barn barn har et navn hvor det finnes en mer vanlig variant av navnet som staves med e. Skriftlig går det greit, men muntlig må vi alltid legge veldig vekt på a-en i navnet, ellers sier de e-varianten fordi de tror det er det de hørte. Jeg skal innrømme det er kjedelig å ofte måtte presisere.. Anonymkode: 916fa...68b 1
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå