Arabella Skrevet 13. juli 2017 #1 Del Skrevet 13. juli 2017 "Hvordan dere håndterer dette vil være utslagsgivende for hvordan hun prosesserer opplevelsen" Denne setningen leste jeg nettopp i et innlegg. Hva er veien med å "bearbeide"? Jeg har sett mange tilfeller av dette, prosessert mat for eksempel. Jeg hørte en dame si at hun måtte prosessere mannen sin før et eller annet hun hadde planer om. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. juli 2017 #2 Del Skrevet 13. juli 2017 Det er ikke jåleord, det er simpelthen feil. Bearbeide, som du nevner, ville vært riktig ord. Anonymkode: c1ecd...e37 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. juli 2017 #3 Del Skrevet 13. juli 2017 Kan dette være skrevet av en tospråklig som oversetter direkte fra eget språk til norsk uten å tenke på norske ord slik vi med norsk som morsmål gjør? Anonymkode: 34f23...217 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Arabella Skrevet 13. juli 2017 Forfatter #4 Del Skrevet 13. juli 2017 Akkurat nå, AnonymBruker skrev: Kan dette være skrevet av en tospråklig som oversetter direkte fra eget språk til norsk uten å tenke på norske ord slik vi med norsk som morsmål gjør? Anonymkode: 34f23...217 Det tror jeg ikke. Det virker ikke sånn på det aktuelle innlegget. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. juli 2017 #5 Del Skrevet 13. juli 2017 Akkurat nå, AnonymBruker skrev: Kan dette være skrevet av en tospråklig som oversetter direkte fra eget språk til norsk uten å tenke på norske ord slik vi med norsk som morsmål gjør? Anonymkode: 34f23...217 Det er godt mulig, eller bare en som slår opp synonymer for å variere språket, uten å forstå at det er ulike nyanser. Generelt ser jeg oftere og oftere slike "oversettelser" også hos de som har norsk som morsmål. Dette evinnelige "å gjøre en forskjell" er jo kroneksempelet - og Gahr Støre er så vidt jeg vet norskfødt. Anonymkode: c1ecd...e37 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. juli 2017 #6 Del Skrevet 13. juli 2017 Selv prøver jeg å unngå an-be-het-else-ord også på bokmål. Forstår ikke hvorfor folk skal prøve å flotte seg med å bruke tyske ord på norsk. Blir enda mer spesielt med tanke på at hva nazistene drev med. Anonymkode: 39434...176 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 13. juli 2017 #7 Del Skrevet 13. juli 2017 Det hele blir litt vanskelig når saken er tatt ut av en sammenheng. Kan vi få link til tråden? Anonymkode: 34f23...217 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Arabella Skrevet 13. juli 2017 Forfatter #8 Del Skrevet 13. juli 2017 (endret) Se innlegg nr. 12 Ferska midt i akten, av 7åringen. Hva gjør jeg??? Endret 13. juli 2017 av Arabella Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå