steflund Skrevet 3. juni 2017 #1 Del Skrevet 3. juni 2017 Fant det i setningen: "Du trenger en mårrabette hvis dette virkelig er ditt ramme alvor." Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 3. juni 2017 #2 Del Skrevet 3. juni 2017 Gammelt ord for frokost. Rett oversatt morgen bit. Anonymkode: 2f786...620 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Arabella Skrevet 3. juni 2017 #3 Del Skrevet 3. juni 2017 En "beta" er kjent for mange som et lettvint knull, for å være vulgær. En "morrabette" ville jeg anta betyr et "morgenknull". Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 3. juni 2017 #4 Del Skrevet 3. juni 2017 8 minutter siden, AnonymBruker skrev: Gammelt ord for frokost. Rett oversatt morgen bit. Anonymkode: 2f786...620 Jeg ser ikke hvordan denne forklaringen passer med setningen TS gir som eksempel. 7 minutter siden, Arabella skrev: En "beta" er kjent for mange som et lettvint knull, for å være vulgær. En "morrabette" ville jeg anta betyr et "morgenknull". Denne forklaringen kan funke, under forutsetning av at det å få seg noe kan gjøre at den som får beskjeden ser annerledes på ting. (Det er jo f.eks. nok av medlemmer her på forumet (av begge kjønn) som man kan mistenke at hadde hatt godt av å få seg et nummer. ) Anonymkode: 5e364...f2f Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Perelandra Skrevet 3. juni 2017 #5 Del Skrevet 3. juni 2017 6 timer siden, AnonymBruker skrev: Gammelt ord for frokost. Rett oversatt morgen bit. Anonymkode: 2f786...620 Jeg ville også tolket det som frokost. En bete kan for meg bety et bit med mat. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå