julia83 Skrevet 10. februar 2017 #1 Del Skrevet 10. februar 2017 Jeg prøvde å snakke russisk til ei dame og brukte ordet "sumka" for å si at jeg ville ha en pose. Det var det Google translate foreslo som oversettelse for pose. For å se hva russerne legger i ordet "сумка" (sumka) og andre ord på andre språk, så bruk Google bilde søk, og søk på ordet. Et søk på "сумка" gir resultatet : https://www.google.it/search?q=сумка&hl=no-IT&biw=1247&bih=872&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwizmc7Sl4bSAhUrJMAKHW85CGQQ_AUICCgB Noe som forklarer forrviringen. Jeg skulle ha brukt ordet :пакет 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
ajarRun Skrevet 25. februar 2017 #2 Del Skrevet 25. februar 2017 Hvorfor skrev du ikke bare handlepose i google translate? Hadde spart deg for et helt steg. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå