Gå til innhold

Handlingsreferat


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Jeg hadde en plutselig prøve idag for å gjenfortelle om en historiet. Jeg har skrevet følgende og lurer på om jeg hadde noe skrivfeil.  

 

Handlingsreferat for SYKELEN                                                             
 
 
Vedkommende i romanen er ikke så glad og han lei seg så mye da han leste ei boka. Han føler seg så dumt å lese igjen. Hen er deprimert fordi tiden gikk for fort og han har blitt gammel. Det var så vanskelig for ham å forstå hva som ble skrevet i denne boka som handler om tiden. Han begynte å huske hvordan han pleiet til å inspirere seg selv da han var barn. Det fører til at hen angrer seg slik at hen ikke oppnådd sine planer. Vedkommende i romanen har satt et barn som sykler i nærheten og det fikk ham for å stige opp igjen. Hen begynte i hvert fall å planlegge på nytt, men hen fortsatt gjør noen feil. Hen ble skikkelig inspirert av barnet som sykler, derfor skrev hen på engelsk «anybody who ride a bike is a friend of mine».

Anonymkode: 3ba80...09c

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

6 timer siden, AnonymBruker skrev:

lurer på om jeg hadde noe skrivfeil

Det er umulig for meg å vite. Men du har mange norskfeil.

Anonymkode: d7bf7...e7d

Lenke til kommentar
Del på andre sider

😢 jeg klarer ikke dette språket.. ett år i norge! Det er nok å bli flink 😥 Vet ikke hva må gjøres

Anonymkode: 3ba80...09c

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Etter kun ett år i Norge, så syns jeg du klarer deg veldig bra! Det er fullt mulig å forstå hva det er du ønsker å formidle når du skriver, så det er absolutt ikke ille!

Norsk er et vanskelig språk å beherske, men jeg syns som sagt du klarer deg veldig fint. Bare vær tålmodig, så er det ikke lenge igjen før du skriver så og si feilfritt.

Anonymkode: 6ea88...25a

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Til å ha være ett år i Norge er du veldig flink i norsk.

Fortsett med å øve. Les masse på norsk, brukt tid på bibliotektet, snakk med masse norske mennesker. Du gjør deg forstått. Ja, det er mange skrivefeil og gramatikkfeil, men øvelse gjør mester.

Dersom du har mulighet for flere norsktimer, så takk ja til det. Ellers er biblioteket og låne bøker og lese dem ett bra sted å begynne.

Anonymkode: 3250e...904

Lenke til kommentar
Del på andre sider

33 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Til å ha være ett år i Norge er du veldig flink i norsk.

Fortsett med å øve. Les masse på norsk, brukt tid på bibliotektet, snakk med masse norske mennesker. Du gjør deg forstått. Ja, det er mange skrivefeil og gramatikkfeil, men øvelse gjør mester.

Dersom du har mulighet for flere norsktimer, så takk ja til det. Ellers er biblioteket og låne bøker og lese dem ett bra sted å begynne.

Anonymkode: 3250e...904

Takk skal du ha! Og takk for rådet.

jeg prøver å besæske språket men jeg greier ikke det fordi jeg ikke norskvenner.

Jeg lei meg ganske mye pga de småe feiler, men jeg skal prøve igjen.

jeg kan ikke liksom finne hva som er feil i teksten, kan du være så snill rette den til meg?

mvh

Anonymkode: 3ba80...09c

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Norsken din er litt vanskelig å skjønne så jeg må noen steder gjette hva du prøver å fortelle.

Vedkommende Personen i romanen er ikke så glad. Han ble veldig lei seg så mye da han leste ei boka. Han føler seg så dumt å dum som må lese omigjen. Han er deprimert fordi tiden gikk for fort og han har blitt gammel. Det var så vanskelig for ham å forstå hva som ble skrevet i denne boka som handler om tiden. Han begynte å huske hvordan han pleiet til pleide å inspirere seg selv da han var barn. Det fører til at han angrer seg slik at han ikke oppnådde sine planer. Personen Vedkommende i romanen har sett et barn som sykler i nærheten og det fikk ham for å stige opp ga ham håp igjen. Han begynte i hvert fall å planlegge på nytt, men han gjør fortsatt gjør noen feil. Han ble skikkelig inspirert av barnet som sykler, derfor skrev han på engelsk «anybody who ride a bike is a friend of mine».

"Vedkommende" er litt rart å bruke i denne sammenhengen. "Hen" finnes ikke på norsk, det er han eller hun. Ellers er det diverse ting som gjør språket litt rart, men det er bare det verste jeg har forandret på.

Anonymkode: bfada...8f7

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...