Gå til innhold

Ord og utsagn jeg ikke forstår


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Det er spesielt to jeg ikke fatter.

1. Bunnyboiler - hva er dette? Er dette fra filmen med Glen Close?

2. Misforstå meg rett. Hvordan går det an å misforstå noen rett?



Anonymous poster hash: d92cd...af0
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Hallo

Tar en sjanse:

1. Bunnyboiler= kaninkoker på norsk= dame som ikke er snill mot mannen. Bruk og kast/ ødelegger manndommen/ kaninen.

2. Å misforstå noen rett vil si å prøve å forstå den andre med godvilje når en ting kan foratås på en positiv og en negativ måte. Da velger man den positive= "det kommer mange innvandrere til Norge som trenger jobb" Kan forstås som at vi må hjelpe innvandrere til å komme i jobb når de er nye i Norge eller kan forstås som at de tar jobbene fra andre nordmenn som trenger de mer. Da kommer det an på sammenhengen og den som sier det vil kanskje legge til "misforstå meg rett jeg er ikke rasist" for å oppklare sammenhengen. Håper det var til noe hjelp. Det er i allefall slik jeg forstår disse utrykkene.

Lykke til med språk og utrykk 😊

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1. Du har helt rett. Uttrykket "bunny boiler"/"kaninkoker" stammer fra Fatal Attraction der Glenn Close spiller en kvinne med borderline personlighetsforstyrrelse. Har du sett filmen, skjønner du hva som menes – vanlig sjalusi blir ingenting mot en slik besettelse.

2. "Misforstå meg rett" er, slik jeg forstår det, ikke noe annet enn et forsøk på å si "forstå meg rett" på en morsom måte. Det er mulig at det var noen som lo av det i 1983, skjønt uttrykket er kanskje enda eldre og mer forslitt enn det. Jeg husker ikke når jeg hørte det første gang.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...