Gjest stud. Skrevet 1. september 2004 #1 Del Skrevet 1. september 2004 Hei, kan noen hjelpe meg med å oversette "bargaining impasse" til godt norsk? På forhånd tusen takk! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Loolaa Skrevet 1. september 2004 #2 Del Skrevet 1. september 2004 Foreslår "stop i forhandlingene". Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest stud. Skrevet 1. september 2004 #3 Del Skrevet 1. september 2004 Takk for forslag. Jeg klarer imidlertid ikke helt å få det til å stemme, kommer derfor med mer av setningen: "Explaining bargaining impasse: the role of self-serving biases". Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Anonymous Skrevet 1. september 2004 #4 Del Skrevet 1. september 2004 Kommunikasjonsteori? Avansert ekteskapsrådgivning? Stopp i forhandlingene - hvilken rolle spiller selvbevarende fordommer/holdninger (bias) (har også sett det oversatt til selvoppfyllende profeti et eller annet sted) Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå