Shinigami Skrevet 9. oktober 2014 #21 Skrevet 9. oktober 2014 Seliine Kjenner noen som heter det og da uttales det sånn
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2014 #22 Skrevet 9. oktober 2014 Keline. C uttales "K" på norsk. Som i "bacon", "taco", "score", osv. Anonymous poster hash: 0a4d1...c2a
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2014 #23 Skrevet 9. oktober 2014 Keline. C uttales "K" på norsk. Som i "bacon", "taco", "score", osv.Anonymous poster hash: 0a4d1...c2a Det stemmer om du har en konsonant etter. Kommer det en vokal etter spm i Celine uttales det med S.Anonymous poster hash: 286ea...3fb 1
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2014 #24 Skrevet 9. oktober 2014 Det stemmer om du har en konsonant etter. Kommer det en vokal etter spm i Celine uttales det med S.Anonymous poster hash: 286ea...3fb Canesten. Anonymous poster hash: 0a4d1...c2a 2
lillemeg90 Skrevet 9. oktober 2014 #25 Skrevet 9. oktober 2014 Det stemmer om du har en konsonant etter. Kommer det en vokal etter spm i Celine uttales det med S.Anonymous poster hash: 286ea...3fb Dette stemmer heller ikke helt.. c uttales foran e, i, æ og ø, og k foran a, o og u. 1
Gypsy22 Skrevet 9. oktober 2014 #26 Skrevet 9. oktober 2014 Se line , sier jeg Noen sier Se lin til min datter. Men det riktige er se line, på fransk blir det se lin
Millimani Skrevet 9. oktober 2014 #27 Skrevet 9. oktober 2014 Se-li-ne, med trykk på i. Det er uvanlig å uttale det Selin eller Selinn i Norge. Jeg har alltid hørt og selv brukt Seline, eneste gangen jeg har vært borti Selin(n) som et norsk navn er med hun som vant Mgp junior for endel år tilbake. For meg er Selinn utenkelig. Celine er et flott navn
Gjest Kritt Skrevet 9. oktober 2014 #28 Skrevet 9. oktober 2014 Spørsmålet er vel om man uttaler den siste e'en eller ikke. På andre språk (engelsk, fransk m.m.) uttales jo ikke den siste e'en, men det gjør den på norsk. De norske jeg kjenner kalles "seliiine". Nordmenn som ønsker en internasjonal vri på navnet kan jo velge uttale som de vil, men de må regne med mye feil uttale i skole m.m.
metempsychosis Skrevet 9. oktober 2014 #29 Skrevet 9. oktober 2014 seLIN Slik det uttales i Frankrike ihvertfall. "e"en i slutten av Céline er stum, og det er trykk på "lin" 1
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2014 #30 Skrevet 9. oktober 2014 Jeg sier Selin. Lui Ferdinå Selin. Anonymous poster hash: c375c...17d
metempsychosis Skrevet 9. oktober 2014 #31 Skrevet 9. oktober 2014 (endret) Jeg sier Selin. Lui Ferdinå Selin. Anonymous poster hash: c375c...17d "Ferdina" Interessant skrivestil på denne herren Endret 9. oktober 2014 av metempsychosis 1
Gjest Snuttepi Skrevet 9. oktober 2014 #32 Skrevet 9. oktober 2014 Jeg ville sagt Selin, med trykk på i'en. Altså med stum e. Nydelig navn, dog ikke noe jeg som helnorsk ville brukt på min datter...
Viktualia Skrevet 9. oktober 2014 #33 Skrevet 9. oktober 2014 Da tenker jeg på Celine Dion, og uttaler det seLINN. Men ellers følger jeg jo den uttalen personen selv bruker.
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2014 #34 Skrevet 9. oktober 2014 "Ferdina" Interessant skrivestil på denne herren Takker for korreksjonen...jeg snakker dessverre fransk som en full sjømann...som ikke kan fransk. Anonymous poster hash: c375c...17d
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2014 #35 Skrevet 9. oktober 2014 Selinn Anonymous poster hash: 933ab...8e9
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2014 #36 Skrevet 9. oktober 2014 Jeg sier "Se-lii-ne", som de fleste andre. Det spørs selvsagt på etternavnet, hvis jeg f.eks. ser at det er tydelig fransk hadde jeg kanskje sagt "Se-LINN". Jeg sier jo "Se-LINN Dion", som noen bruker som eksempel her, men i utgangspunktet uttaler jeg det på en typisk norsk måte. Anonymous poster hash: e81c8...542 2
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2014 #37 Skrevet 9. oktober 2014 Spør hun venninna di om hun sier "Seliiine Dion" også? "Selinn" er vell minst like rett som den mer norske "seliiine" . Blir ikke feil om du gir datteren din det navnet og uttaler det slik du ønsker. Folk venner seg til det om de hører deg si det sånn du ønsker detAnonymous poster hash: d3a98...4b5
Minya Skrevet 9. oktober 2014 #38 Skrevet 9. oktober 2014 Har det noe å si hvordan venninnen din uttaler et spesifikt navn? Jeg kjenner både E-lin og Eliin, de skriver navnet nøyaktig likt, men uttaler det helt forskjellig. Noen påstår bastant at navnet mitt skal uttales Mi-NY-a også, men det uttales rett frem, som om man sier min ja. 1
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2014 #39 Skrevet 9. oktober 2014 Jeg uttaler det Seline Anonymous poster hash: 9305a...02b
AnonymBruker Skrevet 9. oktober 2014 #40 Skrevet 9. oktober 2014 "Seline", med trykk på i-en, men jeg tror jeg varierer mellom tonem 1 og 2, faktisk. Jeg kjenner ingen som heter det, så jeg har aldri hatt bruk for å finne ut av uttalen. Anonymous poster hash: 25fff...866
Fremhevede innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå