Gå til innhold

Dialekter med "rare" ord


Gjest Gjesta

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Gjest strykebrett

De jeg synes er morsomst er:

Gopple : betyr glassmanet i Molde

Javel : I Stavanger har de skikkelig effektivisert så "javel" betyr : Hei, hvordan står det til.

Tellan : Trær i Namsos

læms : trøndersk for lefse

Ellers har jeg opplevd å ikke bli forstått sør for dove når jeg lurer på "klokka mang?" som betyr hva er klokka der jeg kommer fra ;)

Syntes også det var fornøyelig da jeg fikk opplyst at en skokk faktisk er en måleenhet som betyr seksti, ikke ett uttrykk for mange slik jeg alltid har trodd.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Wolfmoon
Jeg prater totning, og vi har jo mange morsomme ord...

Je= jeg

Itte=ikke

gossin=søt

mæssom=liksom

huggu=hode

hosor=strømper

kæn=kan

kakuskive=brødskive

påså=pose

båll=ball

gong=gang (som i hver gang)

hæsjen=halsen

kvæksin=sint

kvæks=veps

hen=hvor

dom=dem

og mye mer rart..:P

Legg ta no'n her je ;)

albågan = albuen

åkle = ankel

kaku = brød (så du hadde brødskive, men jammen meg er det mange som tror de skal få kake når man bruker kaku ;) )

råsjinn = noe som ikke er helt tørt

Dom je kom på akkurat nå.

Så forresten diskusjonen om "hi sia", et uttrykk jeg også bruker når jeg beskriver denne siden av noe.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vet dere hva dette betyr:

Tæpp ætte dæra, dæ trække åt bæinom! :hoho:

Jeg vil anta at det er noe sånt som, "lukk døren(/ha den på gløtt), det trekker rundt beina/føttene".

Det jeg er usikker på er "tæpp" - enten betyr det her at man skall lukke døren, eller man vil ha den på gløtt. "Ha attpå dæræ", ville vi sagt i så tilfelle. "Ha att dære" om vi ville noen skulle lukke den.

Var det riktig?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Syntes også det var fornøyelig da jeg fikk opplyst at en skokk faktisk er en måleenhet som betyr seksti, ikke ett uttrykk for mange slik jeg alltid har trodd.

Det er jo faktisk et uttrykk for "mange" også, da. Ihvertfall slik det blir brukt i dag. Likeledes blir tallord også brukt som "mange/mye": "Jeg har 1000 ting å gjøre i dag".

Minnes en samtale mellom to bygdinger her, hvor den ene hadde det med å overdrive og den andre hadde det med å terge:

"Fekk fa'n ikkje sovvæ i natt, de' va fæm huinner kattå så sto å jamra utafær husæ min."

"Næææi, trur nå'kkje de' va SÅ mange kattå, da."

"Huinner, da."

"Næææi, trur nå ikkje de' va SÅ mange, hæill."

"Ja, fæmti, da, mæn da sler i'kkje tå æi katte te!"

:)

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Eurodice
Jeg vil anta at det er noe sånt som, "lukk døren(/ha den på gløtt), det trekker rundt beina/føttene".

Det jeg er usikker på er "tæpp" - enten betyr det her at man skall lukke døren, eller man vil ha den på gløtt. "Ha attpå dæræ", ville vi sagt i så tilfelle. "Ha att dære" om vi ville noen skulle lukke den.

Var det riktig?

Blink! Lukk igjen døra, det trekker på bena. De "gamle", ikke alle selvfølgelig, i Solør snakker på den måten. Artig dialekt, mye dativbruk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 15 år senere...

Annonse

Østlending bosatt i Stavanger i mange år.

2 Favoritt utrykk er

Graps - Noe som er dårlig. Det er bare någe graps..

Snofle - Snuble

 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kakuskive, betyr brødskive på Hedmarken der jeg kommer fra. Vet ikke om de sier de overalt i Hedmark, men hvertfall på det stedet jeg er fra.

Fatklut. Til å vaske kjøkkenbenken med.

Spele, betyr speil

De jeg kom på nå 😀

 

Anonymkode: 3d62c...3f5

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vet ikke om det er så veldig mange rare utrykk, men har opplevd at folk forstår oss bedre når vi snakker engelsk.

Har opplevd å bli forstått også, det har kanskje noe med viljen å gjøre.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...