Gå til innhold

Smør på flesk


Pringle

Anbefalte innlegg

Jeg undrer meg over en del ord og uttrykk med overflødig innhold som har dukket opp i løpet av de siste årene. For eksempel:

Vennefest. Hvem byr inn fiendene sine på fest?

Lage hjemmelaget ditten og datten. Hvordan kan man lage ferdigkjøpt?

Lyslykter. Hva er en lykt, annet enn en lyskilde?

Skulle vært interessant å diskutere dette fenomenet. Jeg mener det er dårlig språkbruk. Kom gjerne med innspill og flere eksempler.

Jeg er forresten ikke så glad i ordet "varmeovn" heller...

Endret av Pringle
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg er ikke enig i at disse ordene er eksempler på "smør på flesk".

Vennefest står jo f.eks. I kontrast til kollegafest/jobbfest, nabofest eller familiefest.

Hjemmelaget fiskegrateng står i kontrast til oppvarmet fiskegrateng fra fryseboksen.

Lyslykt har en helt egen betydning, nemlig en lykt hvor man setter inn stearinlys eller telys, så det står altså i kontrast til elektriske lykter av ulike slag.

Anonymous poster hash: 74174...101

  • Liker 11
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vennefest, er vel for å spesifisere at det er venner og ikke halve slekta og nabolaget i tillegg?

Lage hjemmelaget, vel, det finnes mye hel- og halvfabrikata som må "lages", f.eks. Toro lasagne egner seg dårlig å spise rett fra pakka. Lager du hjemmelaget har du derimot kun hatt hjelp fra Regal, Tine, Santa Maria, Gartner'n, Matprat.no m.fl. For min del må folk gjerne si lage heller enn "må hjem og tilberede ferdigkjøpt posesuppe før klokka fem".

MEN, verre er det når Nora kaller syltetøyet sitt hjemmelaget. Hjelper lite at de hevder det er ment å bety "smaker som", når smørja er mikset på samme fabrikk som resten. Jeg synes marsipankaka fra Baker Hansen smaker enda bedre enn mine, skal jeg da kalle den hjemmelaget når jeg serverer den til gjester? :nigo:

Lyslykt spesifiserer at det er en lykt med levende lys inni, til forskjell fra de med pære og batteri/ledning, men enig i at navnet er rart. Alle lykter lyser, men ikke alle lys er levende. Forslag til bedre? Stearinlykt?

Varmeovn, igjen spesifikasjon. Går du til Elkjøp og sier "jeg trenger en ovn" er det greit å slippe omvisningen blant komfyrene først, så sparer du litt tid.



Anonymous poster hash: 7da24...cf5
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kommentar til innlegg 2: De to andre kan jeg til dels gå med på.

Men se på sammenhengen: Jeg "skal lage... hjemmelaget... fiskegrateng". Det skiller seg fra "jeg skal servere... hjemmelaget... fiskegrateng" og "jeg lager... fiskegrateng", som begge er helt OK.

Nå kom jeg på at jeg hater dobbeltve, dobbeltve, dobbeltve også.

Endret av Pringle
Lenke til kommentar
Del på andre sider

En lykt har da alltid betydd glassbeholder med stearinlys i. Unødvendig å kalle det for lyslykt.

Anonymous poster hash: 657d2...aca

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

En lykt har da alltid betydd glassbeholder med stearinlys i. Unødvendig å kalle det for lyslykt.

Anonymous poster hash: 657d2...aca

Jeg tror det er påvirkning fra svensk.

Uansett høres det katastrofalt ut på norsk.

Hvor ble det av de gode gamle telysholderne?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

En lykt har da alltid betydd glassbeholder med stearinlys i. Unødvendig å kalle det for lyslykt. Anonymous poster hash: 657d2...aca

Tja. I henhold til min språkforståelse et lykt noe man bærer med seg, i motsetning til lampe, som står/henger i ro. Jf. også hodelykt, lommelykt, fjøslykt, osv. Og det er ikke bare telysholdere som omtales som lyslykt. Det gjelder f.eks også store, ganske lukkede lykter i glass som man kan sette på trappa, og som man setter kubbelys inni.

Anonymous poster hash: 74174...101

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ordet innendørshall synes jeg er smør på flesk. Er man i en hall, er man også innendørs.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ordet innendørshall synes jeg er smør på flesk. Er man i en hall, er man også innendørs.

En hule er også en hall, men er den innendørs?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kom på en til: barnebursdag. Et greit nok ord, hadde det ikke vært for sammenhengen det vanligvis blir brukt i, type "jeg skal i barnebursdag til min nevø som blir fire år". Det sier seg liksom selv at en fireåring er et barn.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Javel. Og så?

Anonymous poster hash: 74174...101

Antar at denne tråden interesserer deg sterkt, siden du både leser og svarer!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Raindrops

Kom på en til: barnebursdag. Et greit nok ord, hadde det ikke vært for sammenhengen det vanligvis blir brukt i, type "jeg skal i barnebursdag til min nevø som blir fire år". Det sier seg liksom selv at en fireåring er et barn.

Der jeg kommer fra det en forskjell på bursdag og barnebursdag, selv om det i begge tilfeller er snakk om en på fire. Hvis det er barnebursdag er det med barn. Masse barn, masse bråk, masse sukker. Er det bursdag er det mer "for de voksne", de treffes for å spise kake, drikke kaffe og gi gaver til ungen.

  • Liker 6
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kom på en til: barnebursdag. Et greit nok ord, hadde det ikke vært for sammenhengen det vanligvis blir brukt i, type "jeg skal i barnebursdag til min nevø som blir fire år". Det sier seg liksom selv at en fireåring er et barn.

Barnebursdag er når bare barn/venner av barnet samles til fering.

Bursdag er når familien/voksne kommer for å feire barnet.

Anonymous poster hash: fb6cc...b18

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Barnebursdag er når bare barn/venner av barnet samles til fering.

Bursdag er når familien/voksne kommer for å feire barnet.

Anonymous poster hash: fb6cc...b18

OK, jeg vurderte den teorien også, men hvordan kan voksne da delta i barnebursdag??

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

OK, jeg vurderte den teorien også, men hvordan kan voksne da delta i barnebursdag??

Jeg skjønner ikke at dette er vanskelig. I barnebursdager er det fokus på å invitere sammen barn, men det er ingenting som tilsier at det ikke også kan være vokse der. Særlig trengs det jo ofte foreldre til å være med og passe på. I bursdager for barn som ikke er typiske barnebursdager, kan det samles både voksne og barn, men da stort sett fra nærmeste familie eller vennekrets. Det er ofte litt forskjellig fokus og tone i en "vanlig" bursdag og en barnebursdag, forskjellig mat, forskjellige aktiviteter etc. Men når det er sagt: Du må ikke forvente at folk bruker disse to uttrykkene med leksikalsk presisjon. Det er ingenting her som er skrevet i stein, det handler bare om hvordan folk flest vil oppfatte ordet "barnebursdag".

Anonymous poster hash: bc7ed...9fe

  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk for en fin forklaring på "barnebursdag"! Jeg skjønner at det er glidende overganger, og slike takler jeg generelt litt dårlig :( Jeg er klar over at språkbruk i praksis er noe annet enn i teorien, jeg har mine egne varianter jeg også, men disse har jeg alltid gode og gjennomtenkte grunner for... synes jeg selv :fnise:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...

"Peisovn". Om man mener en ovn der man fyrer med ved, heter det peis eller vedovn.



Anonymous poster hash: 350b2...ff1
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

"Peisovn". Om man mener en ovn der man fyrer med ved, heter det peis eller vedovn.

Anonymous poster hash: 350b2...ff1

En peisovn er en helt spesifikk type ovn. Den har egenskapene både fra en peis og en ovn. Har du en mellomting mellom ovn og peis har du en peisovn.

Er det en peis? JA.

Er det ovn? JA.

Aha, det er en peisovn.

:)

  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...