Gå til innhold

Sier du AntOn eller AntÅn?


kaprifolen

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Min datter heter Antonia. Med tydelig AntOnia. Jeg irriterer meg litt (masse) når noen radbrekker navnet ved å si Antååånia...

Men tenker deg finnes mange Maren, Karen, Trond, Erlend osv som har det verre sånn sett...:fnise:

Anonymous poster hash: a8e3c...573

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Min datter heter Antonia. Med tydelig AntOnia. Jeg irriterer meg litt (masse) når noen radbrekker navnet ved å si Antååånia...

Men tenker deg finnes mange Maren, Karen, Trond, Erlend osv som har det verre sånn sett...:fnise:

Anonymous poster hash: a8e3c...573

Vet du - Antonia ville jeg sagt med lang 'o' selv om jeg sier Anton med 'å'.

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Anton selvfølgelig. Man skal virkelig ikke endre på folks navn pga. sin egen merkelige dialekt.

Kjenner jeg får grøsninger når folk uttaler Kjersti for "Sjæssti", eller Erlend for "Æln".

I Bergen sier vi Anntånn.

Anonymous poster hash: d1da7...433

Nei.

Endret av zazzles
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier Anton, altså med trykk på første stavelse.

Jeg og, men med Å, ikke O. Blir som når man snakker om et tonn (tÅnn) av noe, eller tog (tÅg). Sier dere som sier AntOn, også et tOnn og tOg?

Anonymous poster hash: d1da7...433

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg og, men med Å, ikke O. Blir som når man snakker om et tonn (tÅnn) av noe, eller tog (tÅg). Sier dere som sier AntOn, også et tOnn og tOg?

Anonymous poster hash: d1da7...433

Jeg sier tÅnn og tÅg, men AntOn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Sier selv Antån(n), bor i Vestfold.

Sier forresten også Ærln (Erlend), og svigermor som heter Karen kaller jeg Karnn, selv om hun selv tydelig sier KarEn.

Vi venter en gutt i oktober, og igår begynte mannen min å snakke om et guttenavn som vi tidlig la ifra oss, men som jeg alltid har likt - Johan. Begge besteforeldrene mine heter Johan, men de var trøndere, og navnet Johan blir uttalt helt anderledes i trøndelag enn i Vestfold. Mannen min liker bedre Vestfold-versjonen som blir Johann, med trykk på N, istedet for trønderversjonen, Johan, som er trykk på O.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Æln

Anton (jeg legger også trykk på første stavelsen) Prøvd å si det med Å nå, men det hørtes skikkelig harry ut, syns jeg.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

[1] Category widget

Jeg og, men med Å, ikke O. Blir som når man snakker om et tonn (tÅnn) av noe, eller tog (tÅg). Sier dere som sier AntOn, også et tOnn og tOg?

Anonymous poster hash: d1da7...433

Nei, men jeg sier feks hOv & mOpp. Dette er dialektforskjeller, så det er ikke noe å hisse seg opp over. Selv prøver jeg å si navn slik den som eier det uttaler det selv, så sant det er mulig for meg, men dersom jeg bare omtaler navnet generelt følger jeg uttalereglene i min dialekt.

Anonymous poster hash: 7063a...550

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nei, men jeg sier feks hOv & mOpp. Dette er dialektforskjeller, så det er ikke noe å hisse seg opp over. Selv prøver jeg å si navn slik den som eier det uttaler det selv, så sant det er mulig for meg, men dersom jeg bare omtaler navnet generelt følger jeg uttalereglene i min dialekt.

Anonymous poster hash: 7063a...550

Var ikke ment hissig. Jeg bare prøvde å finne "like" ord for å illustrere hvordan jeg uttalte navnet og ble nysgjerrig på om eksemplene funket. For dersom de som sier AntOn også sier tOg og tOnn så ble det jo dårlig illustrert...

Anonymous poster hash: d1da7...433

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...