Gå til innhold

"Jeg blir å..."


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

AnonymBruker

Hei!

Lager virkelig ikke denne tråden for å harselere eller klage, før noen antar det. Jeg har forsåvidt ingen problemer med det, selv om jeg riktignok synes man skal ligge unna både dette og andre slike trekk i skriftspråket.

Jeg ser dette til stadighet her på forumet. Folk sier at de eller andre "blir å" gjøre det ene eller det andre. Later til å være en slags erstatning for "skal".

Det jeg lurer på er egentlig bare hvilke dialekter/hvilke områder der det er vanlig å bruke denne formen? Jeg pleier å ha brukbar oversikt over hvor i landet slike trekk hører hjemme, men akkurat dette blir jeg ikke helt klok på. Kan dere som bruker det fortelle hvor dere er fra, for eksempel?

Som sagt: Bare å si det, jeg bare lurer litt på hvor i landet det hører hjemme. Ikke klaging, bare genuin nysgjerrighet :)

Anonymous poster hash: 0c366...4eb

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

AnonymBruker

Tror det er en talemåte på noen dialekter i Nord-Norge..



Anonymous poster hash: 8958d...5df
  • Liker 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Virker mer som en språklig trend enn som dialekt. Hadde aldri hørt dette for et par år siden, nå oversvømmes blant annet kvinneguiden og facebook av det. Litt i samme gate som ordet "klein", som plutselig betyr noe helt annet enn syk.



Anonymous poster hash: 359b3...964
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg vet at nordlendinger sier det i hvertfall. Setningen "Æ blir no å fær" er litt morsom, synes jeg :P

Endret av A-en
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jepp, det er dialekt. Etter at jeg ble samboer med en tromsøværing tar jeg meg selv i å snakke på samme måten :P



Anonymous poster hash: b1c62...f4e
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Dialekt er ikke lov på KG.



Anonymous poster hash: c5cbb...e50
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Ja, dette synes jeg også er merkelig :P Leste det første gang på KG og undret meg over hvilken trend dette var. Har ikke lest/hørt noen trøndere bruke dette uttrykket så det kommer ikke herfra :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Rossin

Dialekt er ikke lov på KG.

Anonymous poster hash: c5cbb...e50

Selv om dette er et målmerke i nord-norske dialekter, inngår det ikke på noen som helst måte innunder dialekt-begrepet i regelen du siterer. Språkrådet normerer nemlig ikke syntaks.

[...]

Uttrykksmåten er høyst sannsynlig utvikla fra gammelnorsk, som kunne bruke verða i framtidsuttrykk. Verða knytta seg da til infinitiv med eller uten infinitivsmerket. Det svarer til moderne norsk «kommer til å», eller altså «blir å». Ei forklaring på utviklinga av «blir å» som trekker inn samisk, noe Ragnvald Iversen var inne på, har nok mindre for seg.

Grunnen til at «blir å reise» har vært så mye framme i Språkrådet og Språknytt, er naturligvis gjentatte spørsmål fra nordnorske språkbrukere. Konstruksjonen står uhyre sterkt i talemålet, og den er noe av det første folk med andre dialekter tar opp i målet sitt når de flytter til Nord-Norge. Nordnorske elever og studenter bruker den svært ofte i sine skriftlige arbeider, de tar det for gitt at de kan skrive slik. I nordnorske aviser har konstruksjonen vært og er mye i bruk.

[...]

Vi legger merke til at Språkrådet ikke bruker begreper som «korrekt» og «ukorrekt» når det, som her, er snakk om syntaks. Men det sies samtidig at elevene bør gjøres oppmerksom på at dette er en uttrykksmåte som ikke er vanlig i alle dialekter. Det som også kunne ha vært sagt, er at blir å-futurum kan virke uvant for enkelte lesere i Sør-Norge, akkurat som ha-stryking kan virke uvant for enkelte lesere i Nord-Norge.

Det er nå på tide å gjenta det Språkrådet uttrykte i 1979, at rødblyanten ikke skal brukes på blir å reise-konstruksjonen i Nord-Norge, at det ikke skal anses som feil når elevene bruker den, og at det bør bli mer bevissthet generelt om at vi egentlig ikke har noen fast autorisert norm for syntaksen i norsk – i motsetning da til det vi har for rettskrivning og bøying av ord.

https://www.sprakradet.no/Toppmeny/Publikasjoner/Spraaknytt/Arkivet/Spraknytt-2009/Spraknytt-32009/Futurumskonstruksjonen-blir-a-reise-i-skriftspraket/

Så det kan hende at det har blitt mer og mer vanlig i andre dialekter, men det er slettes ingen trend på den måten "klein" er. Den står jo veldig sterkt i flere dialekter. Jeg synes forøvrig det er en smidig konstruksjon, så det hender jeg bruker den selv. En setning som "jeg blir å finne i baren i kveld" er jo lekker :)

Uttalen i mange nordnorske dialekter er for øvrig "bi® å" - men det er selvfølgelig ikke enerådende. Samboeren min fra Tromsø sier "blir å".

Endret av Rossin
Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

Jeg synes forøvrig det er en smidig konstruksjon, så det hender jeg bruker den selv. En setning som "jeg blir å finne i baren i kveld" er jo lekker :)

Men dette er jo ikke den nordnorske futurumkonstruksjonen. Derimot er "jeg blir å sitte i baren i kveld" det.

Anonymous poster hash: 5cfd7...809

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...