Gjest Eurodice Skrevet 4. mars 2014 #421 Skrevet 4. mars 2014 (endret) Forbrede, forbredelse, tilbrede, tilbredning. Å spør, jeg vil bare spør. "Jeg satt meg". Nei, det gjorde du ikke, du satte deg. Endret 4. mars 2014 av Arabella
Novemberellie Skrevet 4. mars 2014 #422 Skrevet 4. mars 2014 Jeg får lyst til å klaske til de som skriver "fordeom" ! DET HETER IKKE DET! 2
Gjest Riskjeks Skrevet 4. mars 2014 #423 Skrevet 4. mars 2014 Jeg får lyst til å klaske til de som skriver "fordeom" ! DET HETER IKKE DET! Eller "fordiom"... De samme som bruker å skrive "forsovet" når de mener "for så vidt". 3
Gjest Violetta Skrevet 7. mars 2014 #424 Skrevet 7. mars 2014 Irirterer meg ihjel av folk som sier/skriver f.eks "jeg er sååå sjalu" -når det er snakk om at man ønsker et klespalgg eller ett eller annet den andre har. Jeg mener at det er mer korrekt å si "jeg er såååå misunnelig". Sjalusi forbinder jeg med relasjoner, ikke med ting (som klær/gjenstander), altså "jeg er sjalu, fordi Anders er sammen med Kari nå" - det er korrekt bruk i følge meg.. Mulig det er helt korrekt å si at man er sjalu, når man like gjerne (og for min del) ville sagt misunnelig. Noen som vet? Endelig noen som satte ord på noe jeg har tenkt på mange ganger.
Libertas Skrevet 7. mars 2014 #425 Skrevet 7. mars 2014 Hvordan bøyer man "Å sitte" ? Alltid stusset på det.
Gjest Eurodice Skrevet 7. mars 2014 #426 Skrevet 7. mars 2014 Hvordan bøyer man "Å sitte" ? Alltid stusset på det. Å sitte er et intransitivt verb (tar ikke objekt) og bøyes slik: sitter - satt -(har) sittet Parverbet er å sette. Det er transitivt (tar objekt), bøyes slik: setter - satte - (har) satt 1
Unika Skrevet 7. mars 2014 #427 Skrevet 7. mars 2014 Endelig noen som satte ord på noe jeg har tenkt på mange ganger. Hehe, ja, godt å få ut språkfrustrasjon noen ganger
Libertas Skrevet 7. mars 2014 #428 Skrevet 7. mars 2014 Å sitte er et intransitivt verb (tar ikke objekt) og bøyes slik: sitter - satt -(har) sittet Parverbet er å sette. Det er transitivt (tar objekt), bøyes slik: setter - satte - (har) satt Tusen takk
AnonymBruker Skrevet 7. mars 2014 #430 Skrevet 7. mars 2014 Hvorfor sier folk konkurranskje når det heter konkurranse? Folk sier også dere litt rart. Med ekstra trykk på den første e'en. Anonymous poster hash: 43cb3...881 4
bella_ Skrevet 7. mars 2014 #431 Skrevet 7. mars 2014 (endret) "I forhold til" er noe nesten ALLE bruker feil, til og med politikere og journalister. For eksempel: "Vi har undersøkt alle dokumentene i forhold til forsikringssvindelen". Det betyr jo egentlig "Vi har undersøkt alle dokumentene, i motsetning til forsikringssvindelen". Altså at de har undersøkt alle dokumentene, men de har ikke undersøkt forsikringssvindelen. Jeg brukte det feil hele tiden før, men etter at jeg lærte hva det faktisk betyr legger jeg merke til hvor mange som sier det feil. Men jeg skjønner det, for det har blitt så vanlig at det har fått en ny betydning Endret 7. mars 2014 av bella_ 3
Fluffe Skrevet 7. mars 2014 #432 Skrevet 7. mars 2014 DET HETER FLØRTET IKKE FLIRTET! Blir like forbanna hver gang SÅ MANGE her skriver det!!! FLØRTE FLØRTET FLØRTA! Ikke flirte!!Anonym poster: 2c38e434ddeab2b266a88a2a59852ed4 Jeg reagerer så og si aldri på skrivefeil. Men dette her har irritert meg i lang tid.
Gjest Eurodice Skrevet 7. mars 2014 #433 Skrevet 7. mars 2014 (endret) Hvorfor sier folk konkurranskje når det heter konkurranse? Folk sier også dere litt rart. Med ekstra trykk på den første e'en. Anonymous poster hash: 43cb3...881 Uttalen på "konkurranse" er på samme måte som "bronse" (som ble diskutert for ikke så lenge siden). Noen sier det slik som du skriver. Andre uttaler det rett frem med, andre igjen "konkurrangse", med en svak g-lyd også i første stavelse. Hvordan uttaler du "dere"? Trykket skal ligge på første stavelse. Endret 7. mars 2014 av Arabella
Gjest Eurodice Skrevet 7. mars 2014 #434 Skrevet 7. mars 2014 "I forhold til" er noe nesten ALLE bruker feil, til og med politikere og journalister. For eksempel: "Vi har undersøkt alle dokumentene i forhold til forsikringssvindelen". Det betyr jo egentlig "Vi har undersøkt alle dokumentene, i motsetning til forsikringssvindelen". Altså at de har undersøkt alle dokumentene, men de har ikke undersøkt forsikringssvindelen. Jeg brukte det feil hele tiden før, men etter at jeg lærte hva det faktisk betyr legger jeg merke til hvor mange som sier det feil. Men jeg skjønner det, for det har blitt så vanlig at det har fått en ny betydning Her tar du fullstendig feil. "I forhold til" betyr "sammenlignet med", men mange bruker dette uttrykket feil. I forhold til «i forhold til» - Språkrådet 4
bella_ Skrevet 7. mars 2014 #435 Skrevet 7. mars 2014 (endret) Her tar du fullstendig feil. "I forhold til" betyr "sammenlignet med", men mange bruker dette uttrykket feil. I forhold til «i forhold til» - Språkrådet Okei, jeg tok feil. Beklager. Men jeg tar ikke fullstendig feil. Hovedpoenget mitt var vel egentlig at mange bruker "i forhold til" feil. Man BØR ikke si: "Vi har intervjuet mange vitner i forhold til drapet". edit: vil ikke ha noen diskusjon, så jeg modererte min bastante påstand Endret 7. mars 2014 av bella_ 1
Gjest Eurodice Skrevet 7. mars 2014 #436 Skrevet 7. mars 2014 Okei, jeg tok feil. Beklager. Men jeg tar ikke fullstendig feil. Hovedpoenget mitt var vel egentlig at mange bruker "i forhold til" feil. Det går ikke an å si: "Vi har intervjuet mange vitner i forhold til drapet". Det er sant. Så tenker vi vel gjerne at folk i fremtredende posisjoner snakker korrekt, men det gjør de slett ikke alltid. Noe som irriterer vettet av meg er når jeg leser eller hører "både (bla bla), men også (bla bla). Det riktige er "både-og", og "ikke bare-men også". 1
Gjest Riskjeks Skrevet 7. mars 2014 #437 Skrevet 7. mars 2014 Mange bruker "i forhold til" feil, ja. Til og med noen av foreleserne mine, og i faglige tekster! Det verste er at jeg tar meg i å gjøre det selv - man blir så påvirket av at "alle" sier det hele tiden. I forhold til = sammenlignet med. Mens de fleste bruker det som "med hensyn til", "når det gjelder...", "med tanke på" osv. 2
bella_ Skrevet 7. mars 2014 #438 Skrevet 7. mars 2014 Det er sant. Så tenker vi vel gjerne at folk i fremtredende posisjoner snakker korrekt, men det gjør de slett ikke alltid. Noe som irriterer vettet av meg er når jeg leser eller hører "både (bla bla), men også (bla bla). Det riktige er "både-og", og "ikke bare-men også". Det har jeg faktisk aldri tenkt på, selv om jeg er over gjennomsnittet interessert i språk. Har du utdannelse innen språk kanskje?
bella_ Skrevet 7. mars 2014 #439 Skrevet 7. mars 2014 Mange bruker "i forhold til" feil, ja. Til og med noen av foreleserne mine, og i faglige tekster! Det verste er at jeg tar meg i å gjøre det selv - man blir så påvirket av at "alle" sier det hele tiden. I forhold til = sammenlignet med. Mens de fleste bruker det som "med hensyn til", "når det gjelder...", "med tanke på" osv. Ja, det var det som var poenget mitt. Synd at jeg dreit meg ut i den første posten, haha. Jeg tar også meg selv i å si det feil. Det er egentlig bare irriterende å vite at det blir brukt feil, spesielt når jeg ser på nyhetene! Det er så utbredt at vi bare må venne oss til det
Gjest Riskjeks Skrevet 7. mars 2014 #440 Skrevet 7. mars 2014 Ja, det var det som var poenget mitt. Synd at jeg dreit meg ut i den første posten, haha. Jeg tar også meg selv i å si det feil. Det er egentlig bare irriterende å vite at det blir brukt feil, spesielt når jeg ser på nyhetene! Det er så utbredt at vi bare må venne oss til det Det blir som "å forfordele". Det betyr å gi for lite (som i feks "ble forfordelt i arveoppgjøret" = fikk mindre enn de andre), mens mange bruker det i omvendt betydning - at noen får mer enn andre. Noen ganger blir den gale betydningen så innarbeidet at den blir riktig... Håper ikke det skjer med "i forhold til"
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Opprett en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå