AnonymBruker Skrevet 23. april 2012 #1 Del Skrevet 23. april 2012 Jeg skal snart begynne å lære meg tysk på egen hånd, og leter litt etter noen gode nybegynnerbøker. Jeg har lest en del tips om krim og barnebøker og sånt, men egentlig hadde jeg håpet det gikk an å begynne med noe som interesserer meg mer - Unge Werthers lidelser, Kafkas noveller eller lignende. Så er det noen som vet noe om vanskelighetsgraden her? Er det for ambisiøst? Jeg kan jo nevne at jeg er masterstudent i et annet språk til daglig, så jeg er generelt sterk i grammatikk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Okapi Skrevet 24. april 2012 #2 Del Skrevet 24. april 2012 Nå er jeg ikke spesielt griseflink i tysk, men akkurat Kafka og Goethe slår meg som litt tungt nybegynnerstoff. Angående barnebøker kan du jo prøve Michael Ende? Definitivt lesverdig, selv for voksne, og litt mer håndgripelig enn "voksenklassikerne". Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
piekz Skrevet 24. april 2012 #3 Del Skrevet 24. april 2012 ikke begynn med Kafka og/eller Goethe Jeg er tysk og har lest en del Kafka, vert å lese, men ikke som nybegynner... litt for tungt og det er ikke grammatikken som ble vanskelig Prøv først noe krim eller barne/ungdomsbøker Hvis dem ble for enkelt er det jo bare å prøve å lese Kafka/Goethe. Lykke til Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 24. april 2012 #4 Del Skrevet 24. april 2012 Selv folk med tysk som morsmål synes Goethe er tung! Kafka kan vel til nød gå an for litt viderekommende. Jeg skjønner at du liker kvalitetslitteratur. Hva med å lese Herta Müller istedenfor? Eventuelt kan du lese en bok på tysk som du allerede har lest på norsk. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Cosette Skrevet 24. april 2012 #5 Del Skrevet 24. april 2012 Kafka kan nok gå om du har litt basiskunnskaper, Goethe - vel, jeg ville anbefalt å begynne med noe annet. Hva med å lese en tysk oversettelse av en norsk eller engelsk bok? Les den norske/engelske først, så oversettelsen for å se hvordan det samme litterære verket ser ut på tysk. Det kan man lære mye av. Per Petterson er jo oversatt til tysk, bare for å ta et eksempel på en forfatter. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 25. april 2012 #6 Del Skrevet 25. april 2012 Knaus er også oversatt og oversettelsen ser flott ut! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå