Gjest Gjest_Dreamdrops Skrevet 16. februar 2012 #1 Del Skrevet 16. februar 2012 Jeg har hatt denne diskusjonen med noen, og for å være ærlig aner jeg ikke hva som er riktig. Jeg sier "kompromi" grunnet at det høres bedre ut, men også fordi man sier "sukse" og ikke "sukseSS", om det går an å sammenligne de to. Kanskje tar jeg feil, kanskje kan man si begge deler? Noen som vet? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Fanta Exotic Skrevet 16. februar 2012 #2 Del Skrevet 16. februar 2012 Jeg sier kompromiss 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mamma1 Skrevet 16. februar 2012 #3 Del Skrevet 16. februar 2012 (endret) Jeg mener det skal uttales kompromiss. Suksess er et fransk ord, mens dette tror jeg er latin. Derav forskjellig uttale. Endret 16. februar 2012 av Mamma1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mamma1 Skrevet 16. februar 2012 #4 Del Skrevet 16. februar 2012 Du sier sa ikke premi når det gjelder premiss? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 16. februar 2012 #5 Del Skrevet 16. februar 2012 Jeg mener det skal uttales kompromiss. Suksess er et fransk ord, mens dette tror jeg er latin. Derav forskjellig uttale. Suksess kommer opprinnelig fra latin, det også. Jeg er ganske sikker på at 'kompromi' er rigtig, uten å ha kilder til å underbygge det med her og nå. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
The Kitten Skrevet 16. februar 2012 #6 Del Skrevet 16. februar 2012 Jeg mener å ha hørt at det er valgfritt om man vil uttale det "kompromi" eller "kompromiss." Selv sier jeg kompromiss. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Ludovie Skrevet 16. februar 2012 #7 Del Skrevet 16. februar 2012 7 I nyare importord -- altså ord som det ikkje finst nokon lang regional tradisjon for uttalen av -- skal ein prøve å skape samsvar mellom uttale og skriftbilete. Det vil seie at ein tilrår bokstavrette uttalar som /suk´ses, ener´gi:, ´taksi, strate´gi:/ og /kompro´mis/ eller /`sukses, `energi, `strategi, `kompromis/. http://www.sprakrad.no/Sprakhjelp/Raad/Raad_om_uttale/ Selv uttaler jeg "suksess" uten /s/ til slutt, og "kompromiss" med /s/. Men jeg ser altså nå at det første er i strid med anbefalingene fra Språkrådet. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest uAnonymBruker Skrevet 16. februar 2012 #8 Del Skrevet 16. februar 2012 jeg sier både sukseSS og kompromiSS, det høres riktigst ut så da kjører jeg på med det 2 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest badeand1 Skrevet 16. februar 2012 #9 Del Skrevet 16. februar 2012 Jeg hadde hvertfall ikke skjønt en dritt hvis noen brukte kompromi i en setning. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Raindrops Skrevet 16. februar 2012 #10 Del Skrevet 16. februar 2012 (endret) Om jeg sier suksess med eller uten s kommer helt an på dagshumør tror jeg, jeg bruker begge deler. Men kompromi har jeg faktisk aldri hørt noen si før, iallefall ikke som jeg har lagt merke til. Jeg sier kompromiss. Endret 16. februar 2012 av Raindrops 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Survival Skrevet 16. februar 2012 #11 Del Skrevet 16. februar 2012 Jeg har aldri hørt noen uttale "kompromi". "Kompromiss" er riktig i mine ører. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Spinell Skrevet 17. februar 2012 #12 Del Skrevet 17. februar 2012 Hvis jeg er usikker på hvordan et lånord skal uttales, så uttaler jeg det slik det skrives. Kompromiss sier jeg med -s til slutt. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 17. februar 2012 #13 Del Skrevet 17. februar 2012 Jeg hadde hvertfall ikke skjønt en dritt hvis noen brukte kompromi i en setning. Ikke skjønt en dritt, du... Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
FoxyFish Skrevet 17. februar 2012 #14 Del Skrevet 17. februar 2012 KompromÆ. Eventuelt kompromiss hvis jeg snakker med andre enn meg selv. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest badeand1 Skrevet 18. februar 2012 #15 Del Skrevet 18. februar 2012 Ikke skjønt en dritt, du... ? 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 18. februar 2012 #16 Del Skrevet 18. februar 2012 Waffen SS uttaler jeg bare Waffen. Synes det høres bedre ut sånn. 1 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Gjest_Dreamdrops Skrevet 18. februar 2012 #17 Del Skrevet 18. februar 2012 jeg sier både sukseSS og kompromiSS, det høres riktigst ut så da kjører jeg på med det SukseSS vet jeg er feil, men kompromiss var jeg litt usikker på Takk for svar alle sammen! Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
AnonymBruker Skrevet 18. februar 2012 #18 Del Skrevet 18. februar 2012 Jeg sier 'kompromi' og synes 'kompromiss' høres helt feil ut. Kan heller ikke huske å ha hørt så mange uttale det med -s til sist. Er uttalen dialektsavhengig, mon tro? Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mamma1 Skrevet 18. februar 2012 #19 Del Skrevet 18. februar 2012 SukseSS vet jeg er feil, men kompromiss var jeg litt usikker på Takk for svar alle sammen! Tvert i mot, man bør uttale suksess med /s/ til slutt. 3 Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Skrevet 26. februar 2012 #20 Del Skrevet 26. februar 2012 Tvert i mot, man bør uttale suksess med /s/ til slutt. Nei, det er feil å si sukseSS. Man uttaler det slik på engelsk, men på norsk er det stum s. SukseSS høres virkelig feil ut i mine ører. Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå