Gå til innhold

Uttales det kompromiSS eller kompromi?


Gjest Gjest_Dreamdrops

Anbefalte innlegg

Gjest Gjest_Dreamdrops

Jeg har hatt denne diskusjonen med noen, og for å være ærlig aner jeg ikke hva som er riktig.

Jeg sier "kompromi" grunnet at det høres bedre ut, men også fordi man sier "sukse" og ikke "sukseSS", om det går an å sammenligne de to.

Kanskje tar jeg feil, kanskje kan man si begge deler?

Noen som vet? :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Jeg mener det skal uttales kompromiss. Suksess er et fransk ord, mens dette tror jeg er latin. Derav forskjellig uttale.

Endret av Mamma1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg mener det skal uttales kompromiss. Suksess er et fransk ord, mens dette tror jeg er latin. Derav forskjellig uttale.

Suksess kommer opprinnelig fra latin, det også.

Jeg er ganske sikker på at 'kompromi' er rigtig, uten å ha kilder til å underbygge det med her og nå.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg mener å ha hørt at det er valgfritt om man vil uttale det "kompromi" eller "kompromiss."

Selv sier jeg kompromiss.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Gjest Ludovie
7 I nyare importord -- altså ord som det ikkje finst nokon lang regional tradisjon for uttalen av -- skal ein prøve å skape samsvar mellom uttale og skriftbilete. Det vil seie at ein tilrår bokstavrette uttalar som /suk´ses, ener´gi:, ´taksi, strate´gi:/ og /kompro´mis/ eller /`sukses, `energi, `strategi, `kompromis/.

http://www.sprakrad.no/Sprakhjelp/Raad/Raad_om_uttale/

Selv uttaler jeg "suksess" uten /s/ til slutt, og "kompromiss" med /s/. Men jeg ser altså nå at det første er i strid med anbefalingene fra Språkrådet.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Raindrops

Om jeg sier suksess med eller uten s kommer helt an på dagshumør tror jeg, jeg bruker begge deler.

Men kompromi har jeg faktisk aldri hørt noen si før, iallefall ikke som jeg har lagt merke til. Jeg sier kompromiss.

Endret av Raindrops
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest Spinell

Hvis jeg er usikker på hvordan et lånord skal uttales, så uttaler jeg det slik det skrives. Kompromiss sier jeg med -s til slutt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg hadde hvertfall ikke skjønt en dritt hvis noen brukte kompromi i en setning. :fnise:

Ikke skjønt en dritt, du...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Annonse
Gjest Gjest_Dreamdrops

jeg sier både sukseSS og kompromiSS, det høres riktigst ut så da kjører jeg på med det :jepp:

SukseSS vet jeg er feil, men kompromiss var jeg litt usikker på :fnise:

Takk for svar alle sammen! :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier 'kompromi' og synes 'kompromiss' høres helt feil ut. Kan heller ikke huske å ha hørt så mange uttale det med -s til sist. Er uttalen dialektsavhengig, mon tro?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

SukseSS vet jeg er feil, men kompromiss var jeg litt usikker på :fnise:

Takk for svar alle sammen! :)

Tvert i mot, man bør uttale suksess med /s/ til slutt.

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • 2 uker senere...

Tvert i mot, man bør uttale suksess med /s/ til slutt.

Nei, det er feil å si sukseSS. Man uttaler det slik på engelsk, men på norsk er det stum s. SukseSS høres virkelig feil ut i mine ører.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...